ВВОДА - перевод на Испанском

entrada
въезд
вход
выход
приток
ввоз
билет
запись
доступ
ворота
вступления
introducir
ввозить
ввести
внедрения
внести
введения
внедрить
внесения
включения
включить
ввода
expedición
ввод
оформление
обращение
выдачи
экспедиции
похода
отгрузки
отправки
перевозки
экспедирование
introducción
введение
внедрение
включение
принятие
создание
внесение
появление
ввод
ввоз
вводной части
puesta
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
aplicación
применение
внедрение
исполнение
использование
приложение
введение
осуществлении
выполнении
реализации
соблюдения
ingreso
доход
вступление
въезд
прием
приток
членство
ввоз
ввод
поступления
зачисления
ingresar
въезд
вступление
поступления
вступить
поступить
въехать
войти
присоединиться
ввести
проникнуть
funcionamiento
функционирование
деятельность
действие
эксплуатация
функционировать
работа
строй
оперативных
teclear
ввести
печатать
ввода
набрать

Примеры использования Ввода на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Устранение дублирования в сфере ввода данных.
Eliminación de las duplicaciones en las tareas de entrada de datos.
Активация режима ввода текста.
Activa el modo de entrada de texto.
Рисованные объекты; режим ввода текста.
Objetos de dibujo;modo de entrada de texto.
Задачу можно решить и по-другому, без ввода новой переменной, просто заменив first& 95;
Otra forma de hacerlo sin introducir una nueva variable es simplemente poniendo text.
Обеспечение альтернативного способа ввода текста и гибкости при обработке звуковых файлов текстопроцессорными секциями.
Brinda un método alternativo de introducir el texto y flexibilidad en el procesamiento de archivos de voz para su transcripción por las dependencias de procesamiento de textos.
После ввода в строй первой очереди системы появилось много критиков,
Luego de la introducción del módulo 1, ha habido muchas críticas
После вывода на орбиту и завершения этапа ввода в эксплуатацию NEOSSat осенью 2011 года начнет осуществлять сбор данных.
Una vez que hayan concluido las primeras actividades de operación y puesta en servicio, el NEOSSat comenzará a obtener datos en el otoño de 2011.
Автоматизация ввода цифровых данных
La introducción automática de datos digitales
В докладе приводится информация о прогрессе, достигнутом в области ввода в действие МЧР в результате мер, принимавшихся Советом в течение четвертого года функционирования.
El informe presenta información sobre los progresos realizados en la aplicación del MDL a raíz de las medidas adoptadas por la Junta en su cuarto año de funcionamiento.
Первоначально в период ввода в эксплуатацию наклонение MSG 1 будет 1, 9 градуса.
Inicialmente, durante su puesta en servicio, el MSG 1 estará situado a 1,9 grados.
также изучить эффект от ввода нового гена в геном.
para estudiar el efecto de la introducción de un nuevo gen en el genoma.
Для успешного ввода в действие новой системы управления кадрами потребуется координация между соответствующими департаментами.
La aplicación satisfactoria del nuevo sistema de gestión de talentos de recursos humanos exigirá la coordinación entre los departamentos interesados.
Вы используете экранный интерфейс для ввода информации, например, о количестве калорий,
Uno usaba una interfaz de pantalla para ingreso de datos, como la cantidad de calorías consumidas ese día,
Группа считает, что от ввода в действие и реализации этого плана зависит улучшение состояния системы медицинского обслуживания.
El equipo opina que de su materialización y puesta en práctica efectiva dependerá la mejora del sector de la atención de salud.
Переход к электронному формату Excel для вопросника к Обзору принес выгоды с точки зрения упрощенного ввода и распространения данных.
Gracias al paso a un formato electrónico Excel para el cuestionario del Estudio se ha podido simplificar la introducción y la difusión de los datos.
Этап ввода в строй начался в ноябре 2003 года
La fase de aplicación empezó en noviembre de 2003
Первоначально в период ввода в эксплуатацию MSG- 2 будет находиться на дуге геостационарной орбиты в точке 6, 5+-, 4 град. з. д.
Inicialmente, durante su puesta en servicio, el MSG-2 estará situado en el arco geoestacionario a 6,5 grados O +-0,4 grados de longitud.
То, что летучая мышь использует эхо в кромешной тьме для ввода текущих переменных в свою модель,
El hecho de que el murciélago use ecos en la oscuridad para ingresar los variables actuales a su modelo,
активного ингредиента в продуктах защиты растений, как ожидается, приведет к значительному снижению ввода эндосульфана в водную среду.
principio activo en productos fitosanitarios se espera reducir de manera significativa el ingreso del endosulfán al medio acuático.
Кроме того, была принята Программа присоединения к Европейскому механизму валютных курсов( МВК- 2) и ввода евро.
Por otra parte, se adoptó el Programa de ingreso en el nuevo Mecanismo de Tipos de Cambio(MTC2) y de introducción del euro.
Результатов: 668, Время: 0.1351

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский