regresó a
вернуться в
возвращение в
возвращаться в
обратно в
назад в volvió a
вернуться к
возвращаться в
обратно в
возвращения в
назад в
снова в
поехать
возврат к de vuelta en
вернулся в
обратно в
снова в
назад в
опять в
по возвращении в
возвращаюсь в
круга на
здесь , в llegó a
прийти к
добраться до
попасть в
дойти до
придти к
к достижению
достучаться до
прибытия в
выйти на
подобраться к de regreso en
вернувшись в
по возвращении в
возвратившись в
назад во
снова в
обратно в de nuevo en
обратно в
снова в
вновь в
вернулся в
опять в
назад в
нового в
повторно в
заново в retornó a
вернуться в
возвращение на
возвращаться в mudé a
переехать в vez en
раз в
однажды в
время
быть , в
впервые в
оказавшись в
обратно в
вернулся в
уже в
как-то в volví a
вернуться к
возвращаться в
обратно в
возвращения в
назад в
снова в
поехать
возврат к volver a
вернуться к
возвращаться в
обратно в
возвращения в
назад в
снова в
поехать
возврат к regresar a
вернуться в
возвращение в
возвращаться в
обратно в
назад в regresé a
вернуться в
возвращение в
возвращаться в
обратно в
назад в regresaron a
вернуться в
возвращение в
возвращаться в
обратно в
назад в volviste a
вернуться к
возвращаться в
обратно в
возвращения в
назад в
снова в
поехать
возврат к
Клои Брукс, вернулась в мир живых из комы. Chloe Brooks acaba de volver al mundo de los vivos. Вероятно, вернулась в мою квартиру, желая, чтобы у нее была другая дочь. Probablemente de vuelta en mi apartamento, deseando tener una hija diferente. Я вернулась в офис, сделала пару записей о Хлое. Regresé a mi oficina, trabajé en el expediente de Chloe.Жизнь вернулась в прежнее русло. Volví a la vida normal.
И Эсти вернулась в школу. Esty quiso volver a estudiar. Берлин Мэри." Вернулась в Глазго. Berlin Mary."De vuelta en Glasgow. Y regresé a París. Ушла оттуда и вернулась в школу, чтобы изучить влияние таких вещей. Renuncié y volví al posgrado para estudiar los efectos de este fenómeno. Адалинда только что вернулась в свой номер. Adalind acaba de regresar a su habitación. Я только что вернулась в город. Acabo de volver al pueblo. Августа вся экспедиция вернулась в Дарджилинг. El 2 de agosto, todos los miembros de la expedición regresaron a Darjeeling. Я так рада, что ты вернулась в свою комнату. Es tan emocionante tenerte de vuelta en tu antigua habitación. Зато ты вернулась в Белый дом. Tú volviste a la Casa Blanca. Вернулась в отдел социальной помощиVolví a la oficina de servicios socialesДа, я только что вернулась в офис. Sí, acabó de regresar a la oficina. Зачем ты тогда вообще вернулась в Чарминг? ¿Entonces por qué volver a Charming? Я встретила его, когда вернулась в Лондон. Me tropecé con él cuando regresé a Londres. Нам необходимо, чтобы Айви вернулась в шоу. Necesitamos a Ivy de vuelta en el espectáculo. Но когда я спустя годы вернулась в свою деревню, там мало что изменилось. Pero años después, cuando volví a mi pueblo, no había cambiado mucho.
Больше примеров
Результатов: 453 ,
Время: 0.1342