HA VUELTO CON - перевод на Русском

вернулся с
volvió de
regresó con
llegar de
salir de
de vuelta con
снова с
de nuevo
volver a
otra vez con
de vuelta con
de regreso con
вернулась с
volvió de
regresó con
de vuelta de
venir de

Примеры использования Ha vuelto con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ha vuelto con su grupo.
Он вернулся к своей группе.
Tyler ha vuelto con su madre.
Тайлер вернулся обратно к своей матери.
Ha vuelto con Adele.
Он вернулся к Адель.
Hermana Mónica Joan, ha vuelto con nosotras.
Сестра Моника Джоан, вы снова с нами.
Vale, creo que la langosta ha vuelto con su exmarido.
Ладно, думаю, лобстер сходится с освоим бывшим мужем.
Entonces,¿crees que ha vuelto con Wyatt?
Так ты думаешь, что она снова с Уайатом?
Uno de los informes que puse para seguimiento sobre la investigación de Martha ha vuelto con un curioso detalle.
Один из отчетов, который я решил проверить до конца по делу Марты вернулся с любопытной деталью.
¿Queréis dar una cálida bienvenida al oficial Pierce que ha vuelto con nosotros después de una, por suerte, corta estancia en el hospital.
Хочу поприветствовать офицера Пирса, который снова с нами после пребывания в больнице, к счастью, кратковременного.
de ver que ha vuelto con nosotros tras, tras sus viajes.
видеть Вас снова с нами после, после вашего путешествия.
No, pero estoy seguro de que ese payaso ha vuelto con los demás payasos de los Vinchetti
Нет, но думаю этот клоун вернулся к другим клоунам Винчетти
Yo tampoco, porque ha vuelto con su novio de hace 20 años, Reagan Ronald.
Даже я не увижу, потому что она вернулась к своему 20- ти летнему парню, Рейгану Рональду.
Si de verdad ha vuelto con Serena y me ha mentido,
Если бы он действительно снова был с Сереной и лгал мне,
Porque ha vuelto con sus amigos y su familia,
Потому что она снова со своей семьей и друзьями,
tenemos que concentrarnos en el hecho de que la gata ha vuelto con el tío que la quiere.
нет- мы должны сосредоточиться на факте, что кошка вернулась к парню, которые любит ее.
El criado encargado de los segadores le respondió diciendo:--Ella es la joven moabita que ha vuelto con Noemí de los campos de Moab.
Слуга, приставленный к жнецам, отвечал и сказал: эта молодая женщина- Моавитянка, пришедшая с Ноеминью с полей Моавитских;
Ni siquiera recuerda a Bonnie. Nadie lo ha visto, a excepción de Caroline, que ha vuelto con Tyler.
Он даже не помнит Бонни никто не виделся с ним, кроме Кэролайн, которая вернулась к Тайлеру.
ahora… que Nick ha vuelto con Juliette, y aún estás alquilando el viejo piso de tu hermano, que es un gran piso.
вслух… Ник вернулся к Джульетте, а ты все еще снимаешь квартиру своего брата,- отличная квартира.
pero Anto ha vuelto con su familia a Banyuwangi,con una joven de Bali, donde son hinduistas, y la he traído a Java para que se convierta al Islam".">
но Анто вернулся со своей семьей в Баньюванги,
Yo he vuelto con Summer. Tú estás soltero de nuevo.
Я снова с Саммер, ты снова один.
He vuelto con Andy.
Снова с Энди.
Результатов: 48, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский