zpátky v
вернулся в
снова в
обратно в
возвращается в
назад в
опять в
возвращения в se vrátila do
вернулась в
возвращается в
обратно в
по возвращении в zpět v
вернулся в
назад во
снова в
обратно в
возвращаюсь в
опять в zase ve
снова в
вернулась в
опять в návrat do
возвращение в
вернуться в
назад в
возвращаться в
возврат к
обратно в zpátky ve
вернулся в
снова в
обратно в
возвращается в
назад в
опять в
возвращения в se vrátil do
вернулся в
возвращается в
обратно в
переехал в
он отправился в
снова в zpět ve
вернулся в
назад во
снова в
обратно в
возвращаюсь в
опять в zase v vrátili se do
Пришлось пересмотреть жизнь, и вот я вернулась в Монтаук. Musela jsem všechno zvážit. Teď, když jsem zpátky v Montauku, je mi lépe a lépe. Мэрилин вернулась в город. Marilyn je zpět ve městě. Теперь Тереса Прюит вернулась в больницу Фэйрвью. Teď byla Teresa Pruittová zpátky ve Fairview Memorial… В апреле вернулась в США.V prosinci se vrátil do USA. Она вернулась в Розвуд и оставила вас в покое, верно? Když je teď zpět v Rosewoodu, nechává tě Mona být, že jo?
Потом я открыла глаза и вспомнила, что вернулась в гостевой домик Левона. Pak jsem otevřela oči a vzpomněla jsem si, že jsem zpátky v Lavonově domku. Зато ты вернулась в Белый дом. Но если она вернулась в игру, то наверное из-за меня. Ale jestli je zpátky ve hře, jde jim určitě o mě. Может, она вернулась в трубопровод? Možná je zpět ve větrací šachtě? В 1801 вернулась в Португалию.V roce 1871 se vrátil do Portugalska. Jsem zpět v Seattlu. Давно ты вернулась в патрульные? Odkdy jsi zase v uniformě? Я вернулась в свое время. Byla jsem zpátky ve svém čase. В 1932 году вернулась в Советскую Россию.V roce 1932 se vrátil do Sovětského svazu. Я так рада, что ты вернулась в свою комнату. Tak vzrušující tě mít zpět ve tvým starým pokoji. Но не для тебя… из-за чего ты и вернулась в Страну чудес. Ale pro tebe ne… Kvůli tomu ses vrátila do Říše divů. Я не знаю, может быть, она вернулась в Европу. Nevím, možná je zpět v Evropě. Что… Она вернулась в больницу? Cože, ona je zase v nemocnici? В июле 1882 вернулась в Одессу, где была поставлена под негласный надзор полиции.V roce 1862 se vrátil do Varšavy a byl pod policejním dohledem. Чтобы Дженни вернулась в мою жизнь, а не умерла! Chci Jenny zpátky ve svém životě a ne, aby byla mrtvá!
Больше примеров
Результатов: 378 ,
Время: 1.0536