ВЕРОЯТНЫХ - перевод на Испанском

probables
вряд ли
по-видимому
едва ли
видимо
вполне вероятно
вероятным
скорее всего
может
возможного
маловероятным
posibles
можно
максимально
вероятность
потенциально
возможно
возможности
потенциального
может
удалось
усилия
plausibles
правдоподобное
убедительное
вероятным
возможным
приемлемым
достоверное
probable
вряд ли
по-видимому
едва ли
видимо
вполне вероятно
вероятным
скорее всего
может
возможного
маловероятным
posible
можно
максимально
вероятность
потенциально
возможно
возможности
потенциального
может
удалось
усилия

Примеры использования Вероятных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
попрежнему раздающихся бездоказательных заявлений относительно вероятных последствий борьбы против табака для положения в области занятости в этой области предстоит еще многое сделать.
dada la importancia de los puestos de trabajo y los medios de vida, y de las afirmaciones infundadas que se siguen haciendo acerca de la posible repercusión de la lucha antitabáquica en el empleo.
В той же резолюции Генеральная Ассамблея призвала провести анализ вероятных причин замедленного прогресса в деле улучшения положения женщин в системе Организации Объединенных Наций в целях разработки новых стратегий, содействующих достижению равенства мужчин и женщин.
En la misma resolución, la Asamblea General pidió un análisis de las causas probables de la lentitud con que mejoraba la situación de la mujer en el sistema de las Naciones Unidas, con objeto de formular nuevas estrategias encaminadas al logro de la paridad entre los géneros.
Одним из вероятных итогов седьмой обзорной Конференции мог бы быть реорганизованный график межсессионный работы,
Un resultado probable de la Séptima Conferencia de Examen podría ser la reconfiguración del programa de trabajo entre períodos de sesiones que,
Международный Комитет Красного Креста регулярно собирают информацию о вероятных актах пыток, которые совершаются в тюрьмах,
el Comité Internacional de la Cruz Roja, reciben periódicamente información sobre los posibles actos de tortura cometidos en las cárceles
подтверждают наши первоначальные выводы о вероятных времени и зоне падения фрагментов КА в акватории Тихого океана в районе побережья Чили.
confirman nuestras conclusiones primarias sobre el posible tiempo y zona de caída de los fragmentos de la sonda en las aguas del Océano Pacífico, en la región de la costa chilena.
Генеральная Ассамблея составила бы более точное представление о вероятных расходах по проекту в октябре 2008 года и уже тогда могли
La Asamblea General hubiera tenido una visión más exacta del costo probable del proyecto en octubre de 2008
Одно из вероятных объяснений того факта, что женщины пока не добились большего успеха в достижении равенства в органах местного самоуправления,- то, что они вообще не занимают первые места в списках кандидатов.
Una de las explicaciones probables del hecho de que las mujeres no hayan progresado más rápidamente hacia la igualdad en el gobierno local es que en general no ocupan los primeros puestos en las listas de candidatos.
подробный перечень соответствующих показателей и вопросов для выявления потенциально уязвимых групп и оценки вероятных проблем прав человека, с которыми они сталкиваются в страновом контексте.
preguntas para identificar a los grupos potencialmente vulnerables y evaluar posibles problemas de derechos humanos que puedan afectarlos en el contexto del país.
Проведенный в Группе полезный обмен мнениями о текущих сдвигах в мировой конъюнктуре помог Группе составить более четкое представление о нынешнем состоянии рынка и о вероятных изменениях в 1995 году.
A continuación hubo un provechoso intercambio de opiniones sobre la situación mundial actual, que ayudó al Grupo a formarse una idea más clara de la situación actual del mercado y su posible evolución en 1995.
Консультативный комитет вновь подчеркивает, что унифицированный годовой бюджет по программам УВКБ служит средством информирования сообщества доноров о вероятных совокупных потребностях в ресурсах на следующие 12 календарных месяцев.
La Comisión Consultiva subraya una vez más que el presupuesto por programas anual unificado del ACNUR sirve para informar a la comunidad de donantes sobre los requisitos totales probables en materia de recursos en los 12 meses civiles siguientes.
о графике работы, вероятных сроках ее завершения и порядке отчетности.
la fecha probable de finalización y las modalidades de presentación de informes.
иметь представление о динамике конфликта с точки зрения местного населения и вероятных сценариях развития
conocer la realidad local y entender la dinámica de los conflictos desde una perspectiva local y las posibles situaciones de desarrollo
а также вероятных последствий для национальных экономик,
y también las probables consecuencias para las economías nacionales,
экспортной выручки в этих оценках можно было бы сделать более реалистичными с учетом прошлых внешних потрясений и вероятных будущих тенденций, в частности на сырьевых рынках.
ser más realistas si se tuvieran en cuenta los impactos externos del pasado y la evolución futura probable, en especial de los mercados de productos básicos.
долгосрочного экологического воздействия чрезвычайных ситуаций и их вероятных последствий для правительств
los efectos ambientales a largo plazo de las emergencias y sus posibles repercusiones para los gobiernos
всесторонний анализ масштабов и вероятных причин преступности,
completos del alcance y las probables causas de la delincuencia
с которыми они обменялись информацией об осуществлении эмбарго на экспорт алмазов и о вероятных каналах экспорта.
Energía con los que hablaron de la aplicación del embargo a la exportación de diamantes y de los posibles circuitos de exportación.
количество вероятных ВПВ, присутствие гражданских лиц
la cantidad probable de REG, la presencia de civiles
количестве доказанных, вероятных и возможных запасов полиметаллических сульфидов
cantidad de reservas comprobadas, probables y posibles de sulfuros polimetálicos
неправительственным субъектам следует изучить практическую возможность проведения информационных кампаний для информирования вероятных скрытых пассажиров об опасностях, связанных с иррегулярной морской миграцией.
las entidades no gubernamentales deberían estudiar la viabilidad de organizar campañas de información masiva para informar a los posibles pasajeros clandestinos de los riesgos asociados a la migración marítima irregular.
Результатов: 300, Время: 0.0453

Вероятных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский