ВЕСЕЛОЙ - перевод на Испанском

divertida
веселиться
развлечься
весело
развлечения
feliz
рад
счастливо
радость
веселый
счастлив
счастья
успешное
доволен
несчастна
alegre
веселый
весело
радость
радостное
счастливая
алегре
рада
жизнерадостная
радостно
навеселе
graciosa
весело
прикольно
шутка
весельчак
очень смешно
шутник
умора
смешно
забавно
остроумный
jolly
веселый
джолли
diversión
весело
веселый
радость
веселиться
веселье
развлечения
удовольствия
забавы
прикола
развлечься
divertido
веселиться
развлечься
весело
развлечения
gracioso
весело
прикольно
шутка
весельчак
очень смешно
шутник
умора
смешно
забавно
остроумный
divertidas
веселиться
развлечься
весело
развлечения

Примеры использования Веселой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Веселой фотосессии морскими львами.
Fotos divertidas leones marinos.
Так кузнечики поют весь день в веселой стране Оз.
Así se pasan el día grillando los grillos En la feliz tierra de Oz.
нам нужен агент контрразведки в нашей веселой компашке.
un agente de contrainteligencia. Uniendose a nuestro alegre grupo.
Моя жизнь тоже была веселой и сложной.
Mi vida solía ser divertido y complicado.
которую Супермен считает веселой.
lo que Superman encuentra gracioso.
Веселой хрени?
¿Cosas divertidas?
Да ты и сама не выглядела слишком веселой когда я встретил тебя на поезде.
No parecías muy feliz cuando te vi en el tren.
Я стараюсь быть веселой.
Estoy tratando de ser alegre.
это было в контексте веселой ролевой игры.
fue en un contexto divertido del rol de juego.
Который из них- узнаете после новостей спорта погоды с веселой Сани Сторм.
No les diremos cuál hasta después del clima con el gracioso Sonny Storm.
Стремлюсь быть веселой.
Estoy aprendiendo a ser alegre.
была ли она веселой.
si era feliz.
Команда Барни выглядит более веселой.
El equipo de Barney parece mucho más divertido.
Его мама икала без остановки, но была веселой и классной!
¡A su mamá le daba hipo pero era feliz!¡Y sexy!
Ты выглядишь очень веселой сегодня.
Pareces muy alegre esta noche.
Она не обязательно должна быть веселой.
No se supone que ser divertido.
Она была в платье чайно- молочного цвета и шляпке веселой вдовушки.
Ella estaba en un vestido de té blanco y un sombrero de viuda alegre.
И когда они возвращаются с их веселой, веселой ночи.
Y cuando regresan de su feliz, noche feliz.
Говорят я была очень веселой.
Me contaron que era muy divertido.
Антон Диабелли также написал багатель в короткой и веселой форме.
Anton Diabelli también escribió una bagatela en una forma corta y feliz.
Результатов: 168, Время: 0.055

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский