ВЕЧЕРИНКИ - перевод на Испанском

fiesta
вечеринка
праздник
прием
тусовка
банкет
фиеста
веселье
туса
noche
ночь
вечер
сегодня
ночка
день
ночной
fiestas
вечеринка
праздник
прием
тусовка
банкет
фиеста
веселье
туса
noches
ночь
вечер
сегодня
ночка
день
ночной

Примеры использования Вечеринки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но я не посещаю вечеринки, на которые не приглашена.
Pero no asisto a fiestas a las que no estoy invitada.
Ладно, никакой вечеринки, но как насчет спокойных посиделок?
Vale, nada de fiesta,¿pero qué tal una simple reunión de amigos?
Никакой вечеринки, Том.
No vas a la fiesta, Tom.
Планировать вечеринки- это всегда был мой конек.
La planificación de fiestas siempre ha sido mi fuerte.
Я подожду вечеринки" я- уезжаю- из- Розвуда".
Esperaré para la fiesta de se-va-de-Rosewood.
Типа вечеринки, или что-то такое?
¿Como en una fiesta o algo?
Если вы настаиваете на проведении вечеринки, тогда я добавлю вам защитную мелочь.
Si insiste en celebrar esta fiesta, entonces voy a ponerle escolta policial.
Вечеринки, женщины, не ночуешь дома.
De fiesta, mujeres, sin dormir.
Каждая продвинутая хозяйка вечеринки дарит свои гостям небольшой презент.
Cualquier anfitriona de fiesta elegante…-… les da a sus invitados un pequeño regalo.
Иногда вы встречаетесь с хозяйкой вечеринки, типа этой… а иногда нет.
A veces conocemos a la anfitriona de una fiesta así y a veces no.
Отправлю Нину опросить гостей с вечеринки, может, это поможет.
Iré a buscar a Nina a la cena de invitados, a ver si pueden ayudar.
Такие вечеринки не для всех.
Este tipo de fiesta no es para cualquiera.
Вечеринки с Паком.
Voy a fiestas con Puck.
Я возьму" ужасные вечеринки" 200, Алекс.
Voy a tomar"cenas incómodas" para los 200, Alex.
И вечеринки не кончаются.
Y que la diversión nunca acabe.
С вечеринки мамы. И ты знаешь, почему я ушла.
El partido de mama.¿Y sabes por qué me fui.
Клэри… В честь сегодняшней вечеринки" Безумного Шляпника", организованной твоим отцом.
Clary, en honor a la fiesta de Sombrerero Loco de tu padre.
Не вечеринки с Джимми Баффетом или в автобусе Уилли Нельсона.
No las fiestas con Jimmy Buffett en el autobús de Willie Nelson.
У нас нет вечеринки.
No estamos de fiesta.
Меня уже сто лет не приглашали на вечеринки номинантов.
No he sido invitado a una fiesta de nominación en años.
Результатов: 3331, Время: 0.0694

Вечеринки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский