ВЗАИМОДЕЙСТВОВАЛА - перевод на Испанском

colaboró
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
работать
совместно
оказывать
сообща
взаимодействия
совместной работе
содействия
trabajó
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
mantuvo contactos
поддержание контактов
поддерживать контакты
поддерживать связи
сохранить контакт
взаимодействовать
interactuó
взаимодействовать
общаться
взаимодействие
общения
контакты
взаимодействовать друг с другом
cooperó
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
сотрудничать друг с другом
colaborando
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
работать
совместно
оказывать
сообща
взаимодействия
совместной работе
содействия
interacción
взаимодействие
взаимосвязь
общение
взаимодействовать
контакты
взаимоотношения

Примеры использования Взаимодействовала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Июля 2003 года финская рота, которая взаимодействовала с гражданскими структурами,
El 14 de julio de 2003, la fuerza cívico-militar de cooperación de Finlandia partió de Bosnia
Комиссия постоянно взаимодействовала с ливанскими властями по всем вопросам, имеющим отношение к ее мандату.
Ha continuado la estrecha cooperación de la Comisión con las autoridades del Líbano en todas las cuestiones pertinentes para su mandato.
В 2014 году Группа взаимодействовала более чем с 22 государствами в вопросах соблюдения соответствующих режимов санкций, введенных Советом.
En 2014, el Grupo ha mantenido contactos con más de 22 Estados para abordar la aplicación de las sanciones pertinentes impuestas por el Consejo.
ЮНЕП взаимодействовала с целым рядом доноров с целью привлечения финансирования для ЦСТИК.
El PNUMA ha mantenido contactos con una serie de donantes a fin de movilizar fondos para el CRTC.
В ходе своих поездок в Афганистан Группа регулярно взаимодействовала с подразделениями специального назначения МССБ
Durante sus visitas al Afganistán, el Equipo ha interactuado regularmente con las fuerzas especializadas de la ISAF
Швейцария взаимодействовала, в частности, с Францией в рамках подготовки проекта международного документа об отслеживании
Suiza, en particular, se ha comprometido en conjunto con Francia a preparar un proyecto de instrumento internacional para identificar
Таиланд также принимает активное участие в трехстороннем сотрудничестве и сотрудничестве по линии Юг- Юг и взаимодействовала с ЭСКАТО в разработке надлежащих стратегий для наименее развитых стран.
Participa activamente además en la cooperación triangular y Sur-Sur y ha cooperado con la CESPAP para dar orientación normativa apropiada a los países menos adelantados.
также регулярно взаимодействовала с Комитетом совета Безопасности.
además de mantener contactos periódicos con el Comité del Consejo de Seguridad.
также регулярно взаимодействовала с Комитетом.
además de mantener contactos periódicos con el Comité.
В ходе своих поездок в Афганистан Группа по наблюдению регулярно взаимодействовала с подразделениями специального назначения МССБ и Организации Североатлантического договора.
En sus visitas al Afganistán, mantuvo contactos periódicos con las fuerzas especializadas de la ISAF y la Organización del Tratado del Atlántico Norte.
В 2008 году Группа довольно активно взаимодействовала с надзорными и координационными органами.
En 2008, la Dependencia mantuvo una interacción intensa con los otros órganos de supervisión y coordinación.
также регулярно взаимодействовала с Комитетом Совета Безопасности.
y mantuvo contactos periódicos con el Comité del Consejo de Seguridad.
Кроме того, Специальный представитель взаимодействовала со страновыми механизмами,
La Representante Especial colaboró también con los mecanismos de países,
В течение отчетного периода ЮНАМИД взаимодействовала с Общим главным посредником
Durante el período que abarca el informe, la UNAMID trabajó con el Mediador Principal Conjunto
Она тесно взаимодействовала с Председателем Совета по правам человека, оказывая помощь в установлении мандата независимого эксперта,
Colaboró estrechamente con la Presidencia del Consejo de Derechos Humanos, ayudando a establecer el mandato de la experta independiente,
ООН- Хабитат взаимодействовала с 28 странами( 8 странами Азии,
ONU-Hábitat trabajó con 28 países(8 en Asia,
В течение первой половины 2011 года Группа проводила работу на местах в Либерии и взаимодействовала с правительственными чиновниками,
En el primer semestre de 2011 el Grupo de Expertos trabajó sobre el terreno en Liberia y mantuvo contactos con funcionarios públicos,
В Латакии Совместная миссия взаимодействовала с портовыми властями в целях повышения готовности к приему и быстрой обработке химических материалов
En Latakia la Misión Conjunta colaboró con las autoridades portuarias al objeto de que estuvieran mejor preparadas para recibir el material químico
В отчетный период Организация Объединенных Наций взаимодействовала с национальными партнерами в вопросах содействия учету противоминной деятельности в национальных планах развития и восстановления.
En el período sobre el que se informa, el personal de las Naciones Unidas trabajó con sus homólogos en los países para promover la integración de las actividades relativas a las minas en los planes nacionales de desarrollo y reconstrucción.
соседние страны Группа взаимодействовала с государственными должностными лицами,
los países vecinos, el Grupo mantuvo contactos con funcionarios del Gobierno,
Результатов: 228, Время: 0.3327

Взаимодействовала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский