INTERACTUÓ - перевод на Русском

взаимодействовала
colaboró
trabajó
mantuvo contactos
interactuó
cooperó
interacción
общался
habló
comunicó
contacto
interactuó
взаимодействовал
colaboró
interactuó
trabajó
mantuvo contactos
contacto
взаимодействие
interacción
colaboración
cooperación
relación
enlace
participación
compromiso
comunicación
coordinación
trabajar

Примеры использования Interactuó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A solicitud de la UNESCO, la UNMIK interactuó con las autoridades locales
По просьбе ЮНЕСКО МООНК взаимодействовала с местными властями
la Sección de Lucha contra la Discriminación Racial, el Grupo de Trabajo interactuó con el público en general a través de un programa de charlas titulado" El acceso de los afrodescendientes a la justicia",
Секцией по борьбе с расовой дискриминацией Рабочая группа взаимодействовала с широкой общественностью через дискуссионную программу<< Лица африканского происхождения:
La Oficina interactuó con frecuencia con una amplia variedad de interesados,
УВКПЧ часто взаимодействовало с широким рядом таких субъектов,
que nunca visitó e interactuó sólo con los habitantes de Soissons hotel.- Saint-Simon.
которые нигде не бывали и общались лишь с обитателями отеля Суассон.- Сен- Симон.
Participó en actos paralelos durante tres períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, interactuó con centros de estudios e instituciones académicas, celebró dos consultas con expertos y emitió los comunicados de prensa pertinentes,
Он принимал участие в параллельных мероприятиях, приуроченных к трем сессиям Совета по правам человека, сотрудничал с аналитическими центрами и научными институтами, провел два консультативных совещания
Durante su estancia en La Haya, donde interactuó con diversos órganos jurídicos con sede en esa ciudad,
Во время пребывания в Гааге, где он взаимодействовал с различными юридическими органами,
el Presidente interactuó con diversos sectores de la sociedad liberiana,
Председатель встречался с либерийцами из самых разных кругов,
ONU-Mujeres interactuó efectivamente con organizaciones de la sociedad civil,
Структура<< ООН- женщины>> успешно сотрудничала с организациями гражданского общества,
a la que envió a una delegación que interactuó con los Estados Miembros
направив туда свою делегацию, которая встречалась с представителями государств- членов
el Grupo ha visto pruebas de munición marcada de esta manera especial tanto en manos de combatientes del JEM, con quienes interactuó en Darfur, como después de ataques del JEM.
во всех случаях предшествующие введению эмбарго, при этом Группа видела боеприпасы, маркированные именно таким образом, как на руках у комбатантов ДСР, с которыми она контактировала в Дарфуре, так и там, где они остались после нападений ДСР.
un consultor en cuestiones de género contratado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo interactuó con una amplia variedad de dirigentes de la sociedad civil,
консультант по гендерным вопросам в конце октября и начале ноябре взаимодействовал с широким кругом лидеров гражданского общества,
la Comisión Económica para África, interactuó con miembros del subgrupo temático relativo a la reconstrucción, comprendido en el
Экономической комиссии для Африки, наладила контакты с членами подгруппы по вопросам восстановления в рамках группы по вопросам мира
entabló diálogos con titulares de mandatos de procedimientos especiales e interactuó positivamente con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
мандатариев специальных процедур и осуществлял позитивное взаимодействие с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека.
Dos objetos interactuando entre sí a pesar de que están separados por un gran distancia.
Два объекта взаимодействуют друг с другом, даже находясь на значительном расстоянии.
Luego formulo suposiciones de cómo estos elementos interactúan entre sí y con su ambiente.
Далее я формулирую предположения о взаимодействии этих элементов между собой и с окружающей средой.
Ambas organizaciones interactuaron regularmente con los Departamentos a nivel estratégico en diversas esferas.
Обе эти организации регулярно взаимодействовали с департаментами на стратегическом уровне в ряде областей.
Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
Было разъяснено, что ЮНКТАД взаимодействует и сотрудничает с ОЭСР на различных уровнях.
Esto permite que las personas interactúen entre sí en una atmósfera segura y previsible.
Это дает людям возможность взаимодействовать между собой в стабильных и предсказуемых условиях.
Muchos otros ciudadanos aprenden, interactúan y algunos envían sus propias historias.
Многие изучают доступную информацию, общаются, и некоторые присылают свои собственные истории.
Un extrovertido al interactuar, desea tener mucho contacto social afianzado por la cercanía.
Экстраверты от общения хотят много подчеркнуто близких социальных контактов.
Результатов: 43, Время: 0.0685

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский