ВЗАИМОДОПОЛНЯЮЩИЕ - перевод на Испанском

complementarios
дополнительный
последующий
взаимодополняющий
дополнение
комплементарный
вспомогательный
дополняющий
взаимодополняемости
complementariedad
взаимодополняемость
взаимодополняющий характер
комплементарность
дополняемость
взаимодополнения
взаимодополняющих факторов
de apoyo mutuo
взаимодополняющих
взаимопомощи
взаимоподкрепляющих
по взаимной поддержке
взаимоукрепляющих
взаимноподдерживающие
взаимной помощи
sinérgica
синергического
синергетического
совместного
взаимодополняющих
синергичного
синергист
complementarias
дополнительный
последующий
взаимодополняющий
дополнение
комплементарный
вспомогательный
дополняющий
взаимодополняемости
complementaria
дополнительный
последующий
взаимодополняющий
дополнение
комплементарный
вспомогательный
дополняющий
взаимодополняемости

Примеры использования Взаимодополняющие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой области необходимы решительные и взаимодополняющие меры различных органов Организации Объединенных Наций,
Ámbito son necesarias medidas decisivas y que se complementen mutuamente de los distintos órganos de las Naciones Unidas,
Поддерживать взаимодополняющие программы членов Партнерства на основе сотрудничества по лесам, касающиеся лесных ресурсов.
Promover los programas forestales de apoyo recíproco entre los miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques.
Он отметил, что обе страны должны прилагать взаимодополняющие усилия по дальнейшему укреплению мира,
Observó que ambos países deberían complementar sus esfuerzos para potenciar la paz,
Болгария считает эти инициативы вкладом в общие и взаимодополняющие усилия ее партнеров по укреплению регионального мира и безопасности.
Bulgaria considera estas iniciativas como una contribución a los esfuerzos comunes y mutuamente complementarios de sus asociados para fortalecer la paz y la seguridad regionales.
Учитывая общие цели, взаимодополняющие мандаты и относительные сравнительные преимущества,
La AALCO ha tratado de desarrollar sus sinergias con las Naciones Unidas, habida cuenta de
сотрудничества между ЮНИДО и Россией, в которую включены взаимодополняющие федеральные и регио- нальные компоненты.
de cooperación entre la ONUDI y Rusia, que engloba componentes federales y regionales de complementariedad mutua.
Генеральная Ассамблея продолжают принимать параллельные и взаимодополняющие меры в том, что касается предотвращения.
la Asamblea General siguen adoptando medidas paralelas y de apoyo en lo que respecta a la prevención.
Несмотря на то, что эффективность системы гарантий имеет исключительно важное значение для этого режима, другие взаимодополняющие элементы также должны содействовать этой цели.
Si bien la eficacia de las salvaguardias es fundamental en este régimen, otros elementos de refuerzo también deben estar en funcionamiento.
в целом совместимые и взаимодополняющие концепции.
en general compatibles y complementarios entre sí.
департаменты должны объединить свои взаимодополняющие знания и усилия для разработки и осуществления комплексных межсекторальных
departamentos combinen sus esfuerzos y conocimientos complementarios para formular y aplicar iniciativas intersectoriales integradas que han de interactuar
Она также рассмотрела взаимодополняющие усилия других учреждений системы Организации Объединенных Наций в поддержку НРС
También examinó los esfuerzos complementarios de otros organismos de las Naciones Unidas en apoyo de los países menos adelantados
Государства- члены признают взаимодополняющие связи между повышением эффективности,
Los Estados miembros reconocen que existen vínculos que se refuerzan mutuamente entre una mayor eficacia,
Кроме того, учитывая взаимодополняющие роли Комиссии
Por otra parte, dada la complementariedad de los papeles de la Comisión
В то же время руководство ЮНФПА продолжает использовать взаимодополняющие средства для повышения ответственности,
Al mismo tiempo, la dirección del FNUAP sigue utilizando medios que se refuerzan mutuamente para promover la responsabilidad,
в которой экономические и экологические аспекты рассматриваются не как конфликтующие, а как взаимодополняющие.
los aspectos económicos y ambientales se considerasen complementarios y no opuestos.
Следует создавать научно-исследовательские партнерские объединения, которые используют взаимодополняющие преимущества современной науки
Se deberían establecer asociaciones para la investigación que aprovechen la complementariedad de la ciencia moderna
В то же время руководство ЮНФПА продолжает использовать взаимодополняющие средства для распределения обязанностей,
A la vez, la administración del FNUAP sigue utilizando medios que se refuerzan mutuamente para asignar responsabilidades,
субрегиональный подходы, используя для этого разнообразные взаимодополняющие средства и методы, в целях достижения максимальной результативности деятельности Организации Объединенных Наций на национальном уровне.
subregional utilizando diversos medios y métodos complementarios para aumentar al máximo la repercusión de las actividades de las Naciones Unidas a nivel nacional.
согласно которому эффективные контртеррористические меры и обеспечение соблюдения законности представляют собой взаимодополняющие и взаимоусиливающие цели.
el respeto al estado de derecho son objetivos que se complementan y refuerzan mutuamente.
стратегий правительства должны обеспечить, чтобы они содержали взаимодополняющие меры по содействию экономическому росту,
deben velar por que contengan medidas que se apoyen mutuamente para promover el crecimiento económico,
Результатов: 290, Время: 0.1264

Взаимодополняющие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский