ВИВЬЕН - перевод на Испанском

vivien
вивьен
вивиен
вивиан
вив
vivian
вивиан
вивьен
жили
вивиен
вив
виван
вивьан

Примеры использования Вивьен на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как долго вы посещали сеансы Вивьен?
¿Durante cuánto tiempo han estado viendo a Vivien?
Мы позвонили большинству из" грязной дюжины" Вивьен.
Hemos hecho llamadas sobre los 12 del patíbulo de Vivien.
Помните первое, большое дело Вивьен?
¿Recuerdas el primer gran caso de Vivien?
Он хотел, чтобы я и Вивьен участвовали в его реалити-шоу.
Nos quería a mí y a Vivien en su reality show.
Мистер Доннели, куда вы направились после того, как покинули офис Вивьен?
¿Sr. Donnelly, adónde fue tras dejar la oficina de Vivien?
Есть какие-нибудь новости об охоте Вивьен на убийцу?
¿Más noticias de la búsqueda de un asesino por parte de Vivien?
Это из материалов расследования Вивьен.
Esto es parte de la investigación de Vivien.
Но они были клиентами Вивьен.
Pero ellos eran clientes de Vivien.
Этот ресторан где-то рядом с офисом Вивьен.
¿Estaba ese restaurante cerca de la oficina de Vivien?
И, наконец, Вивьен Вествуд.
Y, finalmente, Vivienne Westwood.
CHFFFFFF}- Познакомьтесь- Вивьен.
¿Conoces a Viviane?
Потому что я- Вивьен Хаксли.
Porque soy Viviam Huxley.
Вивьен Маршан сказала копам, что у нее было видение меня в баре,
Vivien Marchan le dijo a los polis que había tenido una visión de mí en un bar,
Так вы решили, что если сможете доказать, что Вивьен была мошенницей, люди возможно поверят в то что вы не убивали свою жену.
Así que pensaste que si podías probar que Vivien era una farsante quizá la gente creería que no habías matado a tu mujer.
В отеле Бланк сказали, что Вивьен Синклер сегодня выехала из гостиницы
El hotel Blanc me dijo que Vivian Sinclair se marchaba esta noche,
Если Вивьен пришла встретиться с Тони Джонстоном в день смерти, значит встреча была о чем-то важном,
Si Vivien vino a ver a Toni Johnston el día en que murió tuvo que haber sido por algo importante,
Итак Вивьен, Майлз и Генри,
Así que Vivian, Miles y Henry…
Вивьен говорила Тони, что ее муж знал об интрижке с Эмильо Касильясом.
Vivien le dijo a Toni que su marido sabía lo de su aventura con Emilio Casillas.
Я женился на твоей матери, Вивьен,… а спустя два года родились твои братья.
Me casé con tu madre, Vivian. Y luego, dos años más tarde, tuvimos a tus hermanos.
Вивьен практически раскрыла бы убийство Эмилио,
Vivien resolvería el asesinato de Emilio,
Результатов: 159, Время: 0.0397

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский