ВИЗИТА - перевод на Испанском

visita
приезд
посетитель
визита
посещения
поездки
посещает
экскурсии
гости
свидания
пребывания
misión
миссия
задача
представительство
задание
поездка
командировках
visitas
приезд
посетитель
визита
посещения
поездки
посещает
экскурсии
гости
свидания
пребывания

Примеры использования Визита на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы только сейчас спрашиваете о цели нашего визита?
Solo ahora nos pregunta por qué estamos aquí.
Цель моего визита.
Mi propósito aquí.
Они отметили важное значение визита как этапного события в отношениях между Российской Федерация и Узбекистаном.
Los Presidentes destacan la gran importancia de esta visita como un hito en las relaciones entre la Federación de Rusia y Uzbekistán.
Во время визита в Белград в апреле делегация кратко обсудила данный вопрос с представителем этой администрации.
Durante la visita realizada en abril a Belgrado, la delegación analizó brevemente ese asunto con un representante de dicha administración.
В феврале 1998 года в рамках трехнедельного визита в девять стран Верховный комиссар посетила этот регион.
La Alta Comisionada visitó la región en febrero de 1998, recorriendo nueve países en tres semanas.
Во время визита Ее Величества королевы Беатрикс в 2011 году в Арубе был проведен фестиваль культур,
Durante la visita a Aruba de Su Majestad la Reina Beatrix, en 2011, se organizó una Manifestación Multicultural en
В ходе ее официального визита в Новую Каледонию в 2009 году гжа Паншар подтвердила желание государства выполнить Соглашение Нумеа.
Durante su viaje oficial a Nueva Caledonia en 2009, la Secretaria de Estado Penchard reafirmó la voluntad del Estado de poner en marcha el Acuerdo de Numea.
МА рекомендовала Бахрейну согласовать точную дату визита Специального докладчика по вопросу о пытках.
AI recomendó a Bahrein que propusiera una fecha en firme para la visita del Relator Especial sobre la tortura.
По завершении визита г-н Отунну обрисовал программу действий, направленную на обеспечение реабилитации
Al concluir su visita, el Sr. Otunnu esbozó un programa de acción encaminado a lograr la rehabilitación
Что мои предложения обсуждались в ходе визита моего Специального советника, старший генерал не
Habida cuenta de que mis propuestas se habían tratado en el curso de las visitas de mi Asesor Especial,
В ходе своего визита в регион в марте 1998 года президент Всемирного банка обсудил и проанализировал отношения его учреждения со странами Центральной Америки.
El Presidente del Banco Mundial pasó revista a las relaciones de su institución con los países centroamericanos durante una visita que hizo a la región en marzo de 1998.
Подготовка визита Председателя в Бурунди( 26- 28 мая 2009 года); тематическое совещание по проведению выборов.
Preparativos para la visita del Presidente a Burundi(26 a 28 de mayo de 2009); reunión temática sobre las elecciones.
Специальный докладчик также ждет подтверждения визита в ЮАР, который он также надеется совершить к концу 2013 года.
El Relator Especial también está esperando confirmación para una visita a Sudáfrica, que también espera llevar a cabo a fines de 2013.
Для подготовки визита Генерального секретаря Специальный советник посетил Мьянму 26
El Asesor Especial visitó Myanmar los días 26 y 27 de junio
Четыре визита были организованы совместно Исполнительным директоратом Контртеррористического комитета( ИДКТК).
Cuatro de las visitas se hicieron conjuntamente con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo.
Это было подтверждено во время визита Главного обвинителя Трибунала в Боснию
Esto se confirmó durante la visita que realizó el Fiscal Principal del Tribunal a Bosnia
В течение нескольких лет, прошедших после визита г-на Вако, в Колумбии был предпринят ряд законодательных инициатив, касающихся вопросов прав человека.
En los años siguientes a la visita del Sr. Wako se adoptaron diversas iniciativas legislativas relacionadas con cuestiones de derechos humanos en Colombia.
Члены дипломатического сообщества выразили свою поддержку визита Председателя и отметили, что помощь Гвинее-Бисау нужна сейчас,
Los miembros de la comunidad diplomática expresaron su apoyo a la visita de la Presidenta e indicaron que el momento de ayudar a Guinea-Bissau era entonces
В завершение визита Специальный докладчик провел пресс-конференцию, на которой он представил свои первоначальные выводы по итогам поездки.
Al final de su visita, el Relator Especial dio una conferencia de prensa en la que expuso sus primeras impresiones de la visita..
В ходе своего визита в страну Прокурор вместе с представителями прокуратуры страны присутствовал на эксгумации в Урабе.
Durante su estancia en el país, el Fiscal acompañó a funcionarios de la Fiscalía General a una exhumación en Urabá.
Результатов: 4614, Время: 0.0793

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский