ВИЗИТЫ - перевод на Испанском

visitas
приезд
посетитель
визита
посещения
поездки
посещает
экскурсии
гости
свидания
пребывания
visita
приезд
посетитель
визита
посещения
поездки
посещает
экскурсии
гости
свидания
пребывания

Примеры использования Визиты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По завершении подготовки эти женщины будут совершать визиты на дому, во время которых они будут предоставлять женщинам и девочкам информацию по медико-санитарным вопросам.
Tras completar la capacitación, estas mujeres harán llegar información sanitaria a mujeres y niñas en visitas a domicilio.
Визиты руководителей доморощенных ячеек в указанный приграничный район дают основание считать, что центральное руководство, видимо, сохраняет большее влияние, чем чисто символическое.
Las visitas que realizan a la zona fronteriza los líderes de células locales permiten pensar que el núcleo dirigente mantiene una importancia algo más que simbólica.
Он нанес официальные визиты в Албанию, Китай,
Realizó visitas oficiales a Albania, China, Malasia,
Домашние визиты, больница- мы не можем рисковать,
En las visitas domiciliarias, en la clínica.
Мы приветствуем такие визиты и надеемся, что они послужат делу укрепления доверия между людьми, населяющими Косово.
Saludamos ese tipo de visitas y esperamos que contribuyan a fomentar la confianza entre el pueblo de Kosovo.
Такие визиты, когда они организуются НПО и оплачиваются международными организациями,
Este tipo de visitas, cuando están organizadas por organizaciones no gubernamentales(ONG)
Оратор также нанес неофициальные визиты в Камбоджу, на Филиппины
El orador también realizó visitas oficiosas a Camboya, Filipinas
В некоторых случаях имели место прямые визиты к минным жертвам,
En algunos casos, se efectuaron visitas directas a víctimas de minas a fin de comprender mejor su situación,
Взаимные визиты высокопоставленных должностных лиц из Белграда
Los intercambios de visitas de altos funcionarios entre Belgrado
Думаю, нам нужно отменить его визиты до тех пор, пока это все не разрешится.
Creo que deberíamos suspender el régimen de visitas hasta que esto se resuelva.
Кимберлийский процесс провел обзорные визиты в Гвинею в 2005 и 2008 годах.
En el marco del Proceso de Kimberley se realizaron visitas de examen a Guinea en 2005 y 2008.
В то время как кубинское правительство все более облегчает визиты эмигрантов в нашу страну,
Mientras el Gobierno de Cuba flexibiliza cada vez más las visitas al país de los emigrados,
И это объясняет все визиты в радиологию и то, что вы так много об этом знаете.
Y eso explica todas la visitas a Radiología, y por qué, cuando la conocí, sabía tanto sobre eso.¿Averiguó.
Мой Специальный представитель нанес официальные визиты в Казахстан, Кыргызстан
Mi Representante Especial realizó visitas oficiales a la Federación de Rusia,
В начале октября он нанес первые визиты сторонам и представителям соседних государств в Рабате,
A comienzos de octubre visitó por primera vez a las partes y a los Estados vecinos, desplazándose a Rabat,
Что касается визитов, то следует отметить, что визит Верховного комиссара не заменяет собой визиты специальных докладчиков;
En lo que respecta a estas visitas debe señalarse que las visitas de la Alta Comisionada no sustituyen a las visitas de los relatores especiales.
Катар категорически осуждает налет израильских сил на мечеть аль- Акса, а также провокационные визиты израильских поселенцев на объект.
Qatar se opone vehementemente a la incursión de las fuerzas israelíes en la mezquita Al-Aqsa, así como a las visitas provocadoras al lugar por parte de colonos israelíes.
Уверен тебе не надо объяснять что в таком месте, частые визиты дока могут посеять семена сомненья.
Seguramente no necesita que le explique un lugar como este. Un médico con visitas frecuentes puede sembrar las semillas de la duda.
Свидетельством готовности Мьянмы к сотрудничеству с Организацией Объединенных Наций являются визиты в эту страну старших должностных лиц Организации Объединенных Наций.
El grado de compromiso de Myanmar con las Naciones Unidas queda reflejado en las visitas de alto nivel realizadas al país por varios altos funcionarios de las Naciones Unidas.
ОДФ без ограничений во времени, с которыми сопряжены визиты в страны, или централизованные рассмотрения.
los IIN sin las limitaciones de tiempo de las visitas a los países o de los estudios centralizados.
Результатов: 1151, Время: 0.0568

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский