ВИЗИТЫ - перевод на Немецком

Besuche
визит
посещение
гости
посетитель
поездка
посещает
встреча
приезд
навестить
пришли
Besuch
визит
посещение
гости
посетитель
поездка
посещает
встреча
приезд
навестить
пришли

Примеры использования Визиты на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Визиты президента Франции Николя Саркози
Die Besuche des französischen Präsidenten Nicolas Sarkozy
назвали их« Эриксгатой», но эти визиты не имеют сходства со старой средневековой традицией.
diese„Eriksgata“ genannt, doch diese Reisen hatten nichts mit der mittelalterlichen Tradition gemeinsam.
так как сам вырос в Индиане, и это напоминало ему визиты в детстве в тематический парк Kings Island в Огайо.
einen Ort im mittleren Westen aus, da er in Indiana aufgewachsen ist und in seiner Kindheit den Kings Island Park in Ohio besucht hatte.
500 солдат сопровождали Чанду, когда она наносила визиты чиновникам.
wurde ihr ein Bataillon von 500 Soldaten zugeteilt, das sie bei Besuchen von Beamten begleitete.
Брамерц завтра с двухдневным визитом в Белграде| МЕЖДУНАРОДНОЕ РАДИО СЕРБИИ.
Brammertz beim zweitägigen Besuch in Belgrad| INTERNATIONALES RADIO SERBIEN.
И такой визит всегда должен быть отмечен.
Und solch ein Besuch muss immer gefeiert werden.
Во время своего визита не забудьте просмотреть календарь событий.
Werfen Sie bei Ihrem Besuch einen Blick in den Veranstaltungskalender.
Вы можете ожидать визитов от меня каждые шесть месяцев.
Sie können einen Besuch, alle 6 Monate, von mir erwarten.
Я совсем не тосковал по шумному визиту Чудесного Джонатана и его Пушистых Боевых Котят.
Ich war nicht scharf auf einen Besuch von Wunder-Jonathan und seinen Kampfmiezen.
Визит в Штирию.
Besuch in der Steiermark.
Визит в Норвегию.
Ein Besuch in Norwegen.
Ожидал визита шерифа, агенты.
Erwarten sie einen Besuch des Sheriffs, Agents.
После последнего твоего визита я неделю лед к лицу прикладывал.
Nach Ihrem letzten Besuch musste ich mein Gesicht eine Woche mit Eis kühlen.
Ведь это мой первый визит в страны Третьего мира.
Es ist mein erster Besuch der Dritten Welt.
Королевский визит в научно-исследовательский центр компании БиоМар.
Königlicher Besuch im BioMar Forschungscenter- BioMar.
Визит с дарами.
Einen Besuch mit Geschenken.
Визит компании SECONET из Армении.
Besuch der Firma SECONET aus Armenien.
Это уже четвертый визит Обамы в Мексику.
Dies ist Obamas vierter Besuch in Mexiko.
После нашего визита вчера она ее где-то спрятала.
Sie hat es gestern nach unserem Besuch irgendwo versteckt.
Это связано с визитом Королевы, да?
Das hat mit dem Besuch der Königin zu tun, nicht?
Результатов: 66, Время: 0.0772

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий