ВИРТУАЛЬНЫЙ - перевод на Испанском

virtual
виртуальный
практически
онлайн
фактическое
электронного
virtuales
виртуальный
практически
онлайн
фактическое
электронного

Примеры использования Виртуальный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
создав виртуальный мир, люди продолжают умирать в мире реальном от голода, болезней, насилия.
creado mundos virtuales, sin embargo, en la vida real aún las personas siguen muriendo de hambre, enfermedades y violencia.
социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций создал виртуальный<< рынок предложений>>, с помощью которого страны смогли
Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas estableció un mercado virtual para que los países pudieran" ofertar" sus necesidades relativas a la migración
Впервые для Программы был характерен сильный сетевой и виртуальный акцент, причем кандидатам из не отобранных для участия стран было предложено следить за ходом мероприятий в сетях Facebook и Twitter.
Por primera vez, en el programa tuvieron una fuerte presencia los medios sociales y los aspectos" virtuales" y se invitó a candidatos idóneos de países que no estaban seleccionados a seguir las actividades en Facebook y Twitter.
Виртуальный институт продолжал укрепление учебных
El Instituto Virtual siguió fortaleciendo las capacidades de enseñanza
системы уголовного правосудия и что ежегодно около 30 работников прокуратуры проходят виртуальный учебный курс по вопросам использования Конвенции
que cada año se impartía capacitación a 30 fiscales mediante cursos virtuales sobre la utilización de la Convención y el directorio en
Вебсайт проекта, или виртуальный центр ЛАДА, реструктурирован на основе широкоохватной оценки потребностей пользователей, которая была проведена в сотрудничестве со Средиземноморским агрономическим институтом в Бари.
El sitio web del proyecto, o centro virtual LADA, ha sido reestructurado sobre la base de una amplia evaluación de las necesidades de los usuarios llevada a cabo en colaboración con el Istituto Agronomico Mediterraneo(IAM) de Bari(Italia).
Помимо этого, Виртуальный институт ЮНКТАД оказывает содействие преподаванию
Además, el Instituto Virtual de la UNCTAD apoya la enseñanza
Через своих партнеров Виртуальный институт способствовал проведению рабочих совещаний по вопросам инструментов рыночного анализа( проведен МТЦ)
A través de sus colaboradores, el Instituto Virtual facilitó la organización de seminarios sobre herramientas de análisis de mercado(impartidos por el CCI) para Uganda, y sobre negociaciones y políticas comerciales(OMC)
Виртуальный институт оказал консультативную
El Instituto Virtual proporcionó asesoramiento
Латинской Америке и Европе Виртуальный институт обеспечивал распространение учебных ресурсов ЮНКТАД и содействовал обмену передовыми практическими методами.
Europa, el Instituto Virtual difundió los recursos docentes de la UNCTAD y facilitó el intercambio de prácticas óptimas.
во второй части произведения к нам присоединится виртуальный хор.
en la segunda parte de la obra se nos sumará el coro virtual.
Таким образом, VirtualGL предотвращает отправку GLX команд по сети к пользователю X дисплея или на виртуальный X дисплей(« X прокси»),
Así, VirtualGL impide comandos GLX que se envían por la red x mostrar al usuario o a un virtual x pantalla("X proxy"),
В порядке проведения этого исследования он создал виртуальный форум в целях подготовки подборки примеров конкретных проектов в области добывающих отраслей,
Como parte del estudio, el Relator Especial puso en marcha un foro en línea para recoger ejemplos de proyectos extractivos concretos en los territorios de los pueblos indígenas
в электронных журналах( например, виртуальный еженедельник" Divers" опубликовал материал о мероприятии
en publicaciones electrónicas(por ejemplo, la revista digital semanal" Divers" cubrió el evento
В целях обогащения своей теоретической базы и исследовательской методологии Институт провел свой первый виртуальный диалог с участием экспертов по теме<<
A fin de enriquecer su marco teórico y sus métodos de investigación, el Instituto celebró su primer diálogo virtual de expertos sobre el tema" Género, migración, remesas y desarrollo: Hacia un marco participativo de investigación",
такие программы технической помощи, как Виртуальный институт ЮНКТАД,
los programas de asistencia técnica, como el Instituto Virtual, fortalecen los vínculos entre la UNCTAD
так люди связали виртуальный мир с реальным, разделив общую мечту, общую злость,
conectó a las personas virtuales y las puso en el plano real compartiendo el mismo sueño,
Вебсайт проекта, или виртуальный центр ЛАДА, был реструктурирован на основе широкоохватной оценки потребностей пользователей, которая была проведена в сотрудничестве со Средиземноморским агрономическим институтом( САИ) в Бари, Италия(< http:// lada. virtualcentre. org/ pagedisplay/ display. asp>).
El sitio web del proyecto, o centro virtual LADA, ha sido reestructurado sobre la base de una amplia evaluación de las necesidades de los usuarios llevada a cabo en colaboración con el Istituto Agronomico Mediterraneo(IAM) de Bari(Italia)(< http://lada. virtualcentre. org/pagedisplay/display. asp>).
виртуального университета", включающую в себя виртуальные классные комнаты, виртуальные лаборатории,">виртуальные библиотеки и виртуальный университетский городок( технические факультеты
laboratorios y una biblioteca, todos ellos virtuales, y un campus inalámbrico(facultades e institutos técnicos de
правосудия ЮНОДК будет и далее разрабатывать виртуальный форум по вопросам борьбы с киберпреступностью для предоставления технической помощи развивающимся странам( см. http:// www. kicjp. re. kr/ english/ index. asp).
seguirá desarrollando un foro virtual de lucha contra el delito cibernético para proporcionar asistencia técnica a los países en desarrollo(véase http://www. kicjp. re. kr/english/index. asp).
Результатов: 440, Время: 0.0816

Виртуальный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский