ВЛАСТНЫХ ОТНОШЕНИЙ - перевод на Испанском

relaciones de poder
de las relaciones de poder

Примеры использования Властных отношений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
субрегиональные учреждения могут играть важную роль в плане как обеспечения стабильности мировой финансовой системы, так и достижения баланса властных отношений на международном уровне.
unas instituciones regionales y subregionales más fuertes podrían cumplir un papel importante en la estabilidad del sistema financiero mundial y en el equilibrio de las relaciones de poder a nivel internacional.
меняла структуру властных отношений между женщинами, общинами и правительством.
se han reconfigurado las relaciones de poder entre las mujeres, las comunidades y el gobierno.
присутствующий в динамике властных отношений на местном, национальном
la base económica y política de la subordinación de la mujer y">la construcción de la cultura dentro de la dinámica de las relaciones de poder en los planos local,
типологизация безнаказанности; анализ властных отношений и динамики, приводящих к укоренению безнаказанности;
ha de realizarse un análisis de las relaciones de poder y de la dinámica que perpetúan la impunidad;
именно увековечения неравных властных отношений между мужчинами и женщинами
la perpetuación de relaciones de poder desiguales entre hombres
лежащих в основе неравных властных отношений и неблагоприятного положения, в котором находятся некоторые социальные группы, или увековечивают их.
perpetúan la desigualdad en las relaciones de poder y la situación de desventaja de algunos grupos sociales.
изучением воздействия миграции на распределение функциональных обязанностей между мужчинами и женщинами, властных отношений и процессов принятия решений в рамках домашних хозяйств
migración de las mujeres, el estudio de la repercusión de la migración en las funciones de los géneros, las relaciones de poder y los procesos de adopción de decisiones en los hogares y las comunidades,
На вооружение берется более глубокий и целостный подход к достижению равенства между мужчинами и женщинами, который предполагает пересмотр властных отношений, укрепление правовой системы с точки зрения обеспечения соблюдения законов,
Para conseguir la igualdad se aplica actualmente una orientación holística más profunda que abarca la redefinición de las relaciones de poder, el fortalecimiento de la aplicación de las leyes, la alfabetización y las reformas, así como la superación de las barreras no jurídicas a la igualdad,
должны в большей степени осознавать асимметричность властных отношений в рамках партнерства государственного и частного секторов и многокомпонентных инициатив корпоративной социальной ответственности,
el sector público y el privado sean más conscientes de las asimetrías existentes en las relaciones de poder en esas asociaciones y en las iniciativas de responsabilidad social de las empresas con múltiples participantes, así como de las diversas tensiones que pueden
подняв вопрос о необходимости изменения структуры властных отношений между мужчинами и женщинами,
por lo tanto, ante la necesidad de un cambio en las relaciones de poder entre hombres y mujeres,
перегруппировка глобальных властных отношений, изменения демографических профилей,
la reestructuración de las relaciones de poder mundial, los cambios en los perfiles demográficos,de los Pueblos) en 1976 y Hábitat II(" Cumbre de la Ciudad") en 1996.">
Властные отношения между мужчинами и женщинами являются неотъемлемой частью нашего общества.
Las relaciones de poder entre hombres y mujeres dominan nuestra sociedad.
Женщины, эссенциализация культуры и властные отношения.
Las mujeres, la esencialización de la cultura y las relaciones de poder.
Профилактика связана с властными отношениями в обществе: между мужчинами и женщинами, родителями и детьми, богатыми и бедными.
La prevención esté vinculada a las relaciones de poder en la sociedad-- entre los hombres y las mujeres, los padres y los hijos, los ricos y los pobres.
Властные отношения в ситуациях, когда женщины
Las relaciones de poder en las situaciones en que las mujeres
Властные отношения, мешающие женщинам жить продуктивной
Las relaciones de poder que impiden que las mujeres lleven vidas productivas
Властные отношения, препятствующие ведению женщинами полноценной жизни, действуют на многих уровнях общества-
Las relaciones de poder que impiden que las mujeres puedan vivir plenamente funcionan a muchos niveles de la sociedad,
Главными причинами детских браков служат гендерное неравенство и властные отношения в обществе.
El matrimonio precoz se origina en la desigualdad entre los géneros y las relaciones de poder imperantes en la sociedad.
К числу барьеров относятся неравенство во властных отношениях, ограничение возможностей для получения образования,
Entre los obstáculos que se oponen a su avance pueden citarse la desigualdad en las relaciones de poder, la limitación de las posibilidades de educación,
в доступе к денежным средствам и контроле над ними, и во властных отношениях.
en el acceso a los recursos y en su control, y en las relaciones de poder.
Результатов: 60, Время: 0.0341

Властных отношений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский