Примеры использования
Внедрила
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
С тех пор МООНК разработала и внедрила новое комплексное программное обеспечение в поддержку систем CarLog
Desde entonces, la UNMIK ha diseñado y aplicado un nuevo sistema informático integrado que sirve de base a los sistemas CarLog
Система Организации Объединенных Наций внедрила много элементов эффективной системы достижения гендерного баланса.
El sistema de las Naciones Unidas ha establecido muchos elementos de un sistema eficaz de paridad entre los géneros.
Она уже приняла и внедрила гибкие процедуры в отношении пленарных заседаний и заседаний подкомиссий.
La Comisión ya había adoptado y aplicado arreglos flexibles para las sesiones del pleno y las subcomisiones.
Ко времени проведения нынешнего совещания Армения не внедрила систему лицензирования
En el momento de la celebración de la reunión en curso, Armenia no había establecido sus sistema de concesión de licencias
В связи с увеличением объема средств Многостороннего фонда администрация внедрила механизм получения и учета взносов,
Dado que el Fondo Multilateral había ido creciendo, la Administración había introducido un mecanismo de contribución que empleaba instrumentos
ЮНМОВИК внедрила эффективные процедуры наблюдения, которые могут выявить производство относительно малых количеств биологических агентов при
La UNMOVIC ha establecido procedimientos de vigilancia efectivos que podrían detectar la producción de cantidades relativamente pequeñas de agentes biológicos,
Для проверки данных о непогашенных обязательствах ПРООН внедрила систему, при которой организационные подразделения составляют отчеты по состоянию на конец года.
Para validar las obligaciones por liquidar, el PNUD instituyó un sistema de certificación por las dependencias institucionales al fin del ejercicio.
МООНК внедрила концепцию контрольных отметок.
la UNMIK había introducido el concepto de parámetros.
В этой связи Либерийская национальная полиция внедрила систему представления донесений о преступлениях, разработанную компонентом гражданской полиции МООНЛ.
A este respecto, la Policía Nacional de Liberia ha establecido un sistema de denuncia de delitos diseñado por el componente de policía civil de la UNMIL.
С целью обеспечения эффективной регистрации случаев насилия в семье Полицейская служба Северной Ирландии в 1997 году внедрила новый метод учета случаев насилия в семье.
Con el objeto de contabilizar efectivamente los casos de violencia en el hogar, en 1997 la Policía de Irlanda del Norte instituyó un nuevo método para registrar el número de estos casos.
Гвинея, например, внедрила программы сотрудничества в технической
Guinea, por ejemplo, ha establecido programas técnicos
Кроме этого, Бразилия внедрила систему, гарантирующую минимальный уровень цен на лесные продукты, произведенные общинами.
El Brasil ha establecido igualmente un sistema con el que garantizar precios mínimos para los productos forestales de base comunitaria.
Группа информационной поддержки БАПОР успешно внедрила на экспериментальной основе информационную систему регистрации беженцев в Ливане,
El grupo de apoyo informático del OOPS logró instalar el sistema de registro de los refugiados, a título experimental, en el Líbano,
С другой стороны, партия Гражданское действие( ГД) внедрила в свою практику механизм, гарантирующий равное участие для мужчин и женщин.
El Partido Acción Ciudadana PAC, por otra parte, puso en práctica un procedimiento que garantizó la paridad para ambos sexos.
ОООНКИ внедрила систему ежедневного круглосуточного контроля за расходованием топлива в 18 местах базирования на всей территории страны.
La ONUCI ha aplicado su sistema de registro del consumo del combustible, las 24 horas, siete días por semana, en 18 emplazamientos de todo el país.
Она также внедрила систему независимой оценки
También ha aplicado un sistema de evaluación independiente
Организация внедрила широкий круг учебных программ
La Organización ha ejecutado una amplia gama de programas de aprendizaje
Недавно ПРООН внедрила политику полного возмещения расходов за услуги, предоставляемые ею другим учреждениям системы Организации Объединенных Наций.
Recientemente, el PNUD ha aplicado una política de recuperación total de los gastos por concepto de servicios que presta a otros organismos de las Naciones Unidas.
Жилищная корпорация внедрила программу по финансированию кредитов лицам с низкими доходами в сельских районах, особенно маори.
La Corporación de la Vivienda ha iniciado un programa para ofrecer la financiación de préstamos a las personas de bajos ingresos en las zonas rurales, especialmente maoríes.
ВТО внедрила эту практику и успешно воспользовалась услугами технического консультанта,
La OMC adoptó esa práctica y se benefició de contratar a un asesor técnico,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文