ВНУТРЕННИЕ РАЗНОГЛАСИЯ - перевод на Испанском

divisiones internas
diferencias internas
desavenencias internas
divergencias internas
tensiones internas

Примеры использования Внутренние разногласия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Национальное переходное правительство Либерии продолжало функционировать, невзирая на серьезные внутренние разногласия.
el Gobierno Nacional de Transición de Liberia siguió funcionando a pesar de graves tensiones internas.
Мы настоятельно призываем государства- члены этой организации преодолеть свои внутренние разногласия, подрывающие единство действий, в отношении этой братской страны,
Exhortamos a los Estados miembros de esa entidad a que superen sus diferencias internas, que retrasan su unidad de acción con respecto a ese país hermano,
Несмотря на некоторые внутренние разногласия относительно осуществления этого соглашения,
A pesar de algunas diferencias internas respecto de la aplicación del acuerdo,
сложившейся в результате десятилетий войны структуре власти разрешить внутренние разногласия политическими средствами, а не через насилие.
también para que la estructura de poder heredada de decenios de guerra resolviera las diferencias internas por medios políticos en vez de por la violencia.
на пленуме не удалось преодолеть значительные внутренние разногласия.
se informa que sin haber logrado resolver diferencias internas significativas.
Правительство Афганистана хотело бы, чтобы внутренние разногласия в Таджикистане были урегулированы путем переговоров,
El Gobierno del Afganistán desea que las controversias internas de Tayikistán se resuelvan mediante negociaciones
Группа контроля полагает, что внутренние разногласия в конце весны 2013 года достигли такого уровня, что это стало невыносимо
El Grupo de Supervisión cree que el nivel de las divisiones internas en las semanas anteriores al verano de 2013 se había vuelto insostenible
законодательной ветвей государственной власти продолжают крепнуть и становиться более эффективными, внутренние разногласия и внутриорганизационная коррупция ставят под угрозу усилия, направленные на консолидацию и легитимацию этих институтов.
ejecutivo y legislativo siguen aumentando su capacidad y eficacia, los conflictos internos y la corrupción institucional ponen en peligro los esfuerzos por consolidarlas y legitimarlas.
создание параллельных структур и внутренние разногласия между теми, кто поддерживает правительство,
la creación de entidades paralelas y disputas internas entre quienes apoyan al Gobierno
Это означает, что и сегодня еще принято считать, что если созывается официальное заседание, то все внутренние разногласия в Совете уже урегулированы и текст согласован вплоть до последней запятой.
Es decir, incluso hoy en día es habitual esperar a que se hayan resuelto todas las divergencias de opinión internas en el Consejo, y a que se haya negociado un texto hasta la última coma, antes de pasar a debatirlo en sesión oficial.
выразил решимость переходного федерального правительства Сомали уладить внутренние разногласия.
expresó la determinación del Gobierno Federal de Transición de abordar el problema de las diferencias internas.
не могут преодолеть свои внутренние разногласия.
son igualmente susceptibles a las escisiones internas.
Из собственного основа мы, поляки, знаем, что подчас неспособность налаживать контакты, идти на компромиссы и преодолевать внутренние разногласия, неспособность вступить в диалог с теми, кто еще недавно считался врагом, мешает прогрессу и может привести к подрыву усилий, направленных на глубокие и необходимые изменения.
Por nuestra propia experiencia, sabemos que algunas veces la incapacidad de comunicarse, concertar avenencias y superar las divisiones internas-- la incapacidad de abrirse al diálogo con aquellos que poco tiempo antes eran vistos como enemigos-- impide el progreso y puede ser la causa del fracaso de movimientos que impulsaban cambios profundos y necesarios.
выбран путь национального примирения, когда внутренние разногласия разрешаются посредством диалога, когда политическая воля ведет к созданию совместных демократических организационных механизмов
abriendo nuevos espacios de diálogo para dirimir las diferencias internas, evidenciando voluntad política para buscar mecanismos concertados a nivel de las instituciones democráticas,
несмотря на внутренние разногласия среди друзов, касающиеся отношения к Израилю,
sobre todo porque en el pasado, pese a las divisiones internas entre los drusos en lo que respecta a Israel,
разочарования для всего региона является то, что Совет не может преодолеть свои внутренние разногласия и узкие интересы, с тем чтобы в большей мере заниматься этим вопросом
desaliento para toda la región que el Consejo no haya podido superar sus diferencias internas e intereses limitados para aumentar su participación en esta cuestión
Несмотря на имевшиеся внутренние разногласия, которые вполне естественны,
Pese a sus divergencias internas, que son lógicas y a menudo saludables,
Эти внутренние разногласия обострились 3 июня,
Las divisiones internas se agudizaron el 3 de junio,
не в состоянии преодолеть свои внутренние разногласия.
de superar sus divisiones internas.
Однако внутренние разногласия в Комиссии привели к задержкам в оказании Миссией запланированной технической помощи,
Sin embargo, las desavenencias internas en el seno de la Comisión enlentecieron la asistencia técnica prevista por la Misión,
Результатов: 72, Время: 0.0379

Внутренние разногласия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский