ВНУТРЕННИХ ПЕРЕСЕЛЕНЦЕВ - перевод на Испанском

desplazados internos
personas internamente desplazadas

Примеры использования Внутренних переселенцев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
МККК в обеспечении безопасного возвращения беженцев и внутренних переселенцев в их родные места.
el regreso en condiciones de seguridad de los refugiados y de las personas desplazadas internamente a sus hogares.
Однако некоторые из оставшихся внутренних переселенцев сообщили Представителю о том, что к ним почти ежедневно приходят представители местных властей, которые говорят им,
No obstante, muchos de los desplazados internos que quedaban comunicaron al Representante que recibían visitas de los funcionarios locales casi diariamente
Что касается положения внутренних переселенцев, то его правительство выражает удовлетворение в связи с визитом в Колумбию в мае 1999 года представителя Генерального секретаря по вопросу о внутренних переселенцах..
Con respecto a la situación de las personas internamente desplazadas, su Gobierno acoge con beneplácito la visita a Colombia, en mayo de 1999, del Representante del Secretario General para la cuestión de las personas internamente desplazadas..
Гуманитарные потребности беженцев, внутренних переселенцев и других затронутых войной людей попрежнему составляют часть более широкого спектра политической,
Las necesidades humanitarias de los refugiados, los desplazados internos y otras personas afectadas por la guerra forman parte de un amplio espectro de inestabilidad política,
касающемся защиты внутренних переселенцев, МПК подчеркнул важность обеспечения того, чтобы в процессе мобилизации
en su documento de política sobre la protección de los desplazados internos, ha subrayado la importancia de lograr que las necesidades de los desplazados internos,
Статистический учет возвращений внутренних переселенцев и беженцев осложняется тем обстоятельством, что в опубликованные данные по возвращенцам включены лица, вернувшиеся в Хорватию, но не сумевшие вернуть себе свою собственность.
Las estadísticas sobre desplazados internos y refugiados que han vuelto a sus lugares de origen se complican por el hecho de que en las cifras de repatriados que se han publicado se ha incluido a personas que han vuelto a Croacia pero no han podido recuperar sus propiedades.
В лагерях для внутренних переселенцев ЮНИСЕФ проводил учебу с санитарными комитетами
A fin de mejorar la higiene y el saneamiento ambiental en los campamentos de desplazados internos, el UNICEF ha capacitado
сопровождающейся увеличением числа внутренних переселенцев, вербовка детей попрежнему является одной из острейших проблем с точки зрения их защиты.
el número creciente de desplazados internos, el reclutamiento de niños sigue siendo un tema perentorio para la protección de la infancia.
в мае 2007 года в пункте размещения внутренних переселенцев в Арадипе 11- летний ребенок погиб,
en mayo de 2007, en el emplazamiento de desplazados internos de Aradip, un niño de 11 años murió
Согласно информации, полученной ЮНИСЕФ, за последние четыре месяца в пункте проживания внутренних переселенцев в Кубигу изнасилованию подверглись 33 женщины и девочки из племен бильдиг и хараза.
Se comunicó al UNICEF que 33 mujeres y niñas de las tribus Bildigue y Haraza habían sido violadas durante los últimos cuatro meses en el emplazamiento para desplazados internos de Koubigou.
даже привело к увеличению численности внутренних переселенцев, что вынудило УВКБ приостановить свою программу репатриации.
generó un número aún mayor de desplazados internos, lo cual obligó al ACNUR a suspender su programa de repatriación.
программы, направленные на облегчение страданий внутренних переселенцев;
programas nacionales destinados a aliviar el sufrimiento de los desplazados internos;
спросить себя, что все мы можем сделать для того, чтобы покончить с проблемой беженцев и внутренних переселенцев в Африке и во всем мире.
para preguntarnos qué podemos hacer juntos para eliminar el problema de los refugiados y los desplazados internos en África y en todo el mundo.
Управление по координации гуманитарной деятельности выпустило два доклада, посвященных анализу риска в его гуманитарном аспекте, особое внимание в которых уделялось положению в области прав человека цыган и внутренних переселенцев в Союзной Республике Югославии.
La OCAH publicó dos informes sobre el análisis del riesgo humanitario en los que se destacaba la situación de derechos humanos de los romaníes y de los desplazados internos en la República Federativa de Yugoslavia.
также насчитывалось большое число внутренних переселенцев.
verdaderos refugiados y un número mayor de desplazados internos.
партнеры из числа международных неправительственных организаций также проводили совместную работу по созданию в лагерях беженцев и местах размещения внутренних переселенцев механизмов защиты детей, включая программы оказания психологической поддержки этим группам населения.
las organizaciones no gubernamentales internacionales asociadas también han colaborado en el establecimiento de mecanismos de protección de la infancia en el interior de los campamentos de refugiados y los emplazamientos de desplazados internos, entre ellos programas de apoyo psicosocial dentro de las comunidades.
пострадавших от присутствия беженцев и в соответствующих случаях внутренних переселенцев;
el medio ambiente de los países de asilo por la presencia de refugiados y, de desplazados internos en su caso;
по оказанию помощи и по защите внутренних переселенцев и содействие таким усилиям.
previa solicitud de éstos, para asistir y proteger a los desplazados internos.
партнеров, не входящих в систему ООН, активно занимались удовлетворением потребностей внутренних переселенцев в районах их происхождения
los organismos correspondientes que no pertenecen a las Naciones Unidas se ocuparon activamente de las necesidades de los desplazados internos en sus regiones de origen
одной из краткосрочных приоритетных задач является возвращение в провинцию внутренних переселенцев, включая сербов и других неалбанцев.
una de las prioridades a corto plazo es el regreso de los desplazados internos a la provincia, incluidos serbios y otras personas de etnia no albanesa.
Результатов: 116, Время: 0.0191

Внутренних переселенцев на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский