ВОЕННЫХ ВЕРТОЛЕТОВ - перевод на Испанском

helicópteros militares
военный вертолет
aeronaves militares
военный самолет
военный летательный аппарат
самолет с 130 турецких ВВС
военном воздушном
самолет в 200 турецких ВВС
самолет гольфстрим турецких ВВС
helicópteros de combate
боевой вертолет

Примеры использования Военных вертолетов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он перечисляет некоторые меры, принятые в отчетный период с целью сократить нехватку военных вертолетов, включая пересмотр основных положений о возмещении расходов и условий соответствующих писем- заказов.
En el informe sinóptico estoza algunas de las medidas adoptadas en el período de que se informa para ayudar a reducir el déficit de helicópteros militares, entre ellas la revisión del marco para el reembolso de los costos y las condiciones de las cartas de asistencia conexas.
нехваткой вспомогательных средств, в частности военных вертолетов, что ограничивает эффект от расширения операций, санкционированного Советом Безопасности в его резолюции 2124( 2013).
en particular de helicópteros militares, lo que amenaza con limitar las repercusiones de la ampliación de la labor autorizada por el Consejo de Seguridad en su resolución 2124(2013).
Звено многоцелевых военных вертолетов из Бангладеш, которое было передано во временное распоряжение МООНЮС из Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Демократической Республике Конго, уже покинуло Южный Судан.
La unidad de helicópteros militares de uso general de Bangladesh que había prestado la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo a la UNMISS ya ha salido de Sudán del Sur.
Концепция операций предусматривает присутствие военных вертолетов, способных выполнять как дневные,
En el concepto de las operaciones se prevé la presencia de helicópteros militares con capacidad de realizar operaciones de día
Вместе с тем бесконтрольные полеты военных вертолетов в воздушном пространстве Грузии угрожают безопасности международной гражданской авиации, принципы которой закреплены
Además, el vuelo no sometido a controles de helicópteros militares en el espacio aéreo de Georgia plantea una amenaza a la seguridad de la aviación civil internacional,
Доля военных вертолетов вспомогательного назначения составляет 39 процентов от общего количества винтокрылых летательных аппаратов
Los helicópteros militares de uso general representan el 39% de la flota de helicópteros y el 29% del
Что касается военных вертолетов вспомогательного назначения,
En el caso de los helicópteros militares de uso general,
Для реализации этой цели командующему силами ежемесячно письменно предоставляется гарантированное количество летных часов военных вертолетов вспомогательного назначения,
Para ello, el Comandante de la Fuerza recibe mensualmente por escrito una asignación de horas de vuelo garantizadas para los helicópteros militares de uso general, a la que puede recurrir para finalidades
процедур, касающихся использования военных вертолетов вспомогательного назначения, являются скорее исключением, чем правилом,
procedimientos pertinentes relativos a la utilización de los helicópteros militares de uso general siguen siendo la excepción más que la norma,
Ii сокращение масштабов использования военных вертолетов в связи с тем, что военный персонал привлекался к выполнению задач, связанных с обеспечением регистрации избирателей и проведением референдума и выборов на местах;
Ii Los helicópteros militares se utilizaron con menos frecuencia, ya que el personal tuvo que prestar apoyo sobre el terreno al registro de votantes, el referéndum y las elecciones;
Кроме того, он подчеркивает, что все три делегации целиком согласны с позицией Консультативного комитета, который призывает Генерального секретаря изыскивать инновационные пути решения проблемы нехватки военных вертолетов в авиапарках миротворческих миссий.
En particular, las tres delegaciones coinciden plenamente con el llamamiento que hizo la Comisión Consultiva al Secretario General para que encontrara formas innovadoras de solucionar el déficit de helicópteros militares en las operaciones de mantenimiento de la paz.
7 часа-- налет военных вертолетов.
3.128,7 horas de vuelo a los helicópteros militares.
что нехватка военных вертолетов в МООНСДРК приобрела критический характер.
la insuficiencia de helicópteros militares de la MONUSCO ha llegado a ser crítica.
также пролет 8 июня военных вертолетов Соединенных Штатов, по поводу чего были заявлены протесты.
un sobrevuelo el 8 de junio por helicópteros militares de los Estados Unidos también constituyeron violaciones y fueron objeto de las protestas correspondientes.
был информирован о том, что на сегодняшний день Миссии были даны твердые обещания в отношении шести из вышеупомянутых военных вертолетов.
Comisión Consultiva de que, hasta la fecha, la Misión había recibido promesas firmes respecto de seis de los helicópteros militares antes mencionados.
для чего крайне важное значение имеет наличие всепогодных военных вертолетов, способных осуществлять операции днем и ночью.
capacidad expedicionaria para la proyección de la fuerza, para la cual son esenciales los helicópteros militares capaces de operar en cualquier condición climática, y durante el día y la noche.
в частности подразделения связи в Абеше и большинства необходимых военных вертолетов.
en particular una unidad de transmisión en Abéché y la mayoría de los helicópteros militares necesarios.
в области безопасности и управления для обеспечения безопасного и эффективного использования военных вертолетов вспомогательного назначения в миротворческих миссиях Организации Объединенных Наций.
de seguridad críticas a fin de prestar apoyo a la utilización segura y eficaz de los helicópteros militares de uso general en las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
таких как нехватка военных вертолетов в Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане.
como la falta de helicópteros militares para la Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur.
по состоянию на 31 марта 2012 года недокомплект военных вертолетов в операциях по поддержанию мира составил 33 единицы.
al 31 de marzo de 2012, el déficit de helicópteros militares en las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 33 aeronaves.
Результатов: 233, Время: 0.0822

Военных вертолетов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский