ВОЗБУЖДЕННЫЕ - перевод на Испанском

incoados
возбуждать
возбуждения
начать
преследование
iniciadas
инициировать
возбуждать
начать
приступить к
инициирования
запустить
возбуждения
провести
вступить
осуществления
las actuaciones
cachondas
возбужден
озабоченным
похотливый
заводишь
сексуальном
сексуально
excitó
возбудить
завести
incoadas
возбуждать
возбуждения
начать
преследование
presentadas
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
entabladas
вступать
возбуждать
участвовать
вести
наладить
провести
начать
налаживания
установить
приступить

Примеры использования Возбужденные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дела, возбужденные против судей и некоторых должностных лиц в случаях,
Las diligencias contra los magistrados y ciertos funcionarios, en las condiciones
Дела, касающиеся злоупотреблений или насилия, возбужденные против сотрудников правоохранительных органов,
Los expedientes abiertos contra miembros de las fuerzas del orden por abusos
Возбужденные дизельные хетчбэки с подключаемым полным приводом, чтобы можно было ездить по грязи палаточного лагеря.
Hatchback diesel Jacked-up a tiempo parcial de cuatro ruedas motrices para que podamos hacer frente a camping barro.
местными следственными органами; все возбужденные дела были рассмотрены.
locales; todos los casos presentados se han procesado.
Просьба также сообщить о результатах принятых мер в подобных случаях, включая проведенные расследования, возбужденные дисциплинарные и/
Indíquese asimismo cuál ha sido el resultado de estos casos con mención de las investigaciones instruidas, los procedimientos disciplinarios o penales aplicados
Дела, возбужденные в судах по трудовым спорам в Северной Ирландии в период 1995- 1997 годов в соответствии с Актом о дискриминации по признаку пола
Casos incoados en 1995- 1997 ante los tribunales de trabajo de Irlanda del Norte en virtud de las leyes sobre la discriminación basada en el sexo
также дела, возбужденные в 2013 году.
también causas iniciadas en 2013.
Эти средства были израсходованы на проведение четырех однодневных учебных семинаров без проживания для 180 судей, которым, предположительно, придется рассматривать дела о дискриминации, возбужденные в соответствии с Законом о равных правах.
La financiación permitió organizar cuatro seminarios de capacitación no residenciales de un día de duración para 180 jueces que probablemente deberán actuar en juicios de discriminación incoados al amparo de la Ley de Igualdad.
уголовное преследование, возбужденные против г-на Нгойи, сопровождались многочисленными нарушениями,
el procedimiento y las actuaciones penales contra el Sr. Ngoyi presentan irregularidades
качестве уголовно наказуемых правонарушений, тем не менее складывается впечатление, что начатые расследования и возбужденные преследования в этом контексте проводятся недостаточно тщательно.
desde 1999 los actos de violencia contra la mujer constituyen infracciones penales, parece haya cierta falta de diligencia en las investigaciones que se realizan y los procesamientos incoados en este contexto.
Кроме того, два дела, возбужденные против подданных Нидерландов, основывались на универсальной уголовной юрисдикции, при этом обвиняемыми были один конголезец, три афганца
Además, dos causas entabladas contra nacionales holandeses se fundaron en la jurisdicción penal universal;
Поэтому дисциплинарные процедуры, возбужденные против одного из трех полицейских, были прекращены,
En consecuencia, se abandonó el proceso disciplinario iniciado contra uno de los tres agentes
В этой связи следует отметить, что не все возбужденные коммерческими предприятиями иски завершились для них успешно
A este respecto, cabe señalar que no todas las demandas interpuestas por empresas prosperaron y que los Estados han ganado
non bis in idem, то он не может утверждать, что возбужденные против него иски касались тех же деяний.
non bis in idem, el autor no puede pretender que las actuaciones judiciales iniciadas en su contra se basaban en los mismos hechos.
по август 1996 года, то любые уголовные процедуры, возбужденные против этих лиц, следует отменить.
agosto de 1996, habría que anular todos los procedimientos penales iniciados contra esas personas.
Что касается искоренения случаев линчевания, то преследования, возбужденные против инициаторов, в частности арест Деви Эуна,
En lo que respecta a la erradicación de la" justicia popular", las acciones judiciales abiertas contra los instigadores, y en particular la detención de Dévi Ehoun,
процессуальные уголовные дела, возбужденные против автора 7 октября 1997 года, были прекращены через несколько месяцев, 26 января 1998 года.
observa que las actuaciones iniciadas contra el autor el 7 de octubre de 1997 fueron rechazadas meses más tarde, el 26 de enero de 1998.
Возбужденные судебные дела и дела, производство по которым завершено, в уголовных судах по особо тяжким преступлениям
Dirección General de Antecedentes y Estadísticas Penales del Ministerio de Justicia Causas presentadas ante los tribunales penales para delitos graves
правовые процедуры, возбужденные Филиппинами и Российской Федерацией, позволили этим странам возвратить почти 1 млрд. и 180 млн. долл. США, соответственно.
los procedimientos civiles iniciados por Filipinas y la Federación de Rusia han permitido a estos países recuperar casi 1.000 millones y 180 millones de dólares, respectivamente.
Другой пример, возбужденные электронные состояния атома водорода не вносят вклада в удельную теплоемкость газа при комнатной температуре, потому что тепловая энергия kBT( приблизительно. 025 эВ) много меньше, чем расстояние между основным состоянием
Otro ejemplo es el caso de los estados electrónicos excitados de un átomo de hidrógeno que no contribuyen a su calor específico en el estado gaseos a temperatura ambiente, porque la energía térmica kBT(aproximadamente 0.025 eV)
Результатов: 65, Время: 0.0594

Возбужденные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский