ВОЗДЕРЖАЛИСЬ - перевод на Испанском

abstenciones
воздержание
воздержавшемся
при воздержавшемся
неприменении
abstención
воздержание
воздержавшемся
при воздержавшемся
неприменении

Примеры использования Воздержались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы воздержались в ходе голосования в Первом комитете, однако сейчас мы намерены голосовать за данный проект резолюции.
En la votación de la Primera Comisión nos abstuvimos, pero ahora votaremos a favor del proyecto de resolución.
И мы также воздержались от применения других односторонних мер,
Tampoco hemos optado por otras medidas unilaterales,
Некоторые участники также призвали государства, которые воздержались в ходе голосования по Декларации на Генеральной Ассамблее,
Algunos también exhortaron a los Estados que se habían abstenido en la votación sobre la Declaración en la Asamblea General a que cambiaran su posición
Мы воздержались также и в отношении Ирана, потому что считаем, что правительство Ирана делает много всего хорошего
También nos abstuvimos sobre el Irán, porque pensamos que el Gobierno del Irán está haciendo muchas cosas bien
Вы, г-н посол, с присущей Вам скромностью воздержались от подведения итогов в отношении Вашего собственного вклада в работу Конференции.
Con su habitual modestia se ha abstenido usted, señor Embajador, de hacer un balance de su propia contribución a la labor de la Conferencia.
Мы воздержались потому, что данная резолюция не обеспечивает достаточно сбалансированной ответственности за события,
Nos hemos abstenido porque la resolución no trata adecuada y equilibradamente la responsabilidad de la cadena de
тогда как на предыдущей сессии они воздержались.
durante el período de sesiones anterior se abstuvieron.
в знак протеста несколько членов Национальной ассамблеи воздержались от голосования или же проголосовали против второго проекта.
varios miembros de la Asamblea Nacional protestaron absteniéndose o votando en contra del proyecto presentado.
и поэтому воздержались.
por consiguiente, se ha abstenido.
поэтому приходится сожалеть о том, что некоторые страны проголосовали против его принятия или воздержались.
por lo que es de lamentar que varios países hayan votado en contra de la aprobación o se hayan abstenido.
в этом году мы не смогли переменить свою позицию, и поэтому воздержались.
este año no hemos podido cambiar nuestra posición, y por ello nos hemos abstenido.
Я хотел взять слово для разъяснения мотивов нашего голосования, поскольку мы воздержались.
Quería tomar la palabra para explicar el voto, ya que nos abstuvimos.
Если бы пункт 6 был поставлен на отдельное голосование, то мы бы воздержались.
Si el párrafo 6 se hubiera sometido a votación por separado, nos hubiéramos abstenido en esa votación.
С учетом нашей хорошо известной позицией по ДНЯО мы воздержались при голосовании по проекту этой резолюции.
Por ello, nos hemos abstenido en la votación del proyecto de resolución, acorde con nuestra posición, por todos conocida, sobre el TNP.
в прошлом году мы воздержались.
a diferencia del año pasado en que nos abstuvimos.
которые проголосовали против данного проекта резолюции или воздержались.
incluso para los que han votado contra el proyecto de resolución o se han abstenido.
поэтому при голосовании мы воздержались.
en consecuencia, nos hemos abstenido en la votación.
Мы были лишены такой возможности, поэтому при голосовании по проекту резолюции мы воздержались.
Como se nos negó esa oportunidad, nos abstuvimos en la votación de la resolución.
Восемь членов выступают против этой идеи, шесть- ее поддерживают и три- воздержались.
Ocho miembros están en contra, seis a favor y tres se han abstenido.
данный проект резолюции не продвинет вперед процесс, и поэтому мы воздержались.
avanzar dicho proceso y por lo tanto nos hemos abstenido.
Результатов: 1179, Время: 0.1362

Воздержались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский