Примеры использования Возложил на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Позднее Генеральный секретарь возложил на Директора- исполнителя ответственность за применение Положений о персонале
Развивающийся мир возложил надежды на международную торговлю
Пересмотренный мандат, который Совет Безопасности возложил на МООНПР в резолюции 912 от 21 апреля, является адекватным ответом
Вот, Я возложил на тебя узы, и ты не повернешься с одного бока на другой, доколе неисполнишь дней осады твоей.
Генеральный секретарь возложил на Комитет по вопросам управления общую ответственность за обеспечение того, чтобы рекомендации выполнялись руководителями программ реально и своевременно.
После реорганизации прокуратуры Генеральный прокурор возложил обязанности по надзору за условиями содержания осужденных на территориальных прокуроров.
Трудно приучить пса к поводку, если уже возложил корону на его голову.
завершить миссию, которую Ты возложил на меня.
В своей резолюции 1996/ 6 от 22 июля 1996 года Совет возложил на Комиссию задачу содействовать учету гендерных аспектов в стратегиях
Совет также возложил на Операцию выполнение целого ряда масштабных задач,
Генеральный секретарь возложил на ЮНОДК совместно с Управлением по правовым вопросам
Комиссия отметила, что ЮНФПА возложил обязанности по надзору на координаторов для обеспечения непрерывной поддержки децентрализованных отделений,
Он учредил новый Верховный суд, возложил на правительство обязанности по обеспечению независимости судебных органов, а также учредил Комиссию
Возложил на одного из старших руководителей обязанность контролировать процесс проверки деятельности по линии национального исполнения от начального этапа до представления результатов
Я представляю правительство страны, президент которой возложил на меня полномочия министра по делам молодежи, хотя мне только 26 лет. Я являюсь самым молодым министром за всю демократическую историю нашей страны.
ЮНФПА возложил обязанности по надзору на некоторых своих сотрудников в субрегиональных/ страновых отделениях
Суд пошел дальше и по сути возложил на несущее ответственность государство бремя доказывания того, какая доля ущерба не могла быть отнесена на счет его поведения.
Генеральный секретарь возложил на Координатора чрезвычайной помощи( КЧП) ответственность за обеспечение принятия международным сообществом эффективных мер по защите перемещенных внутри страны лиц и удовлетворения их потребностей в помощи.
В 1996 году Исполнительный совет ПРООН принял новую систему отчетности и возложил на Управление ревизии
Резолюцией 1373( 2001) Совет Безопасности возложил на государства-- члены обязанности по пресечению и предотвращению терроризма и учредил Контртеррористический комитет для контроля за осуществлением этой резолюции.