ВОЗРАСТАЛО - перевод на Испанском

crecieron
расти
взрослеть
развиваться
взросление
расширяться
вырасти
роста
вырастить
возрастает
детстве
aumento
увеличение
рост
повышение
расширение
усиление
активизация
прирост
более
наращивание
возросшие

Примеры использования Возрастало на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с тех пор их число неуклонно возрастало.
ocupadas por los talibán, y su número ha ido creciendo constantemente.
Из вышеуказанной статистики явствует, что количество лиц из числа рома, воспользовавшихся услугами НАЗ, возрастало от года к году.
Los datos antes mencionados indican que el número de personas romaníes que se han beneficiado de los servicios del Instituto Nacional de Empleo ha aumentado cada año.
С 2004 года количество детей, посещающих школу для получения начального образования, возрастало, однако их процентное соотношение испытывало некоторые колебания.
El número de niños matriculados en la enseñanza primaria ha estado aumentando desde 2004, pero el porcentaje registra algunas fluctuaciones.
В последние годы количество посещений веб- сайта ЮНСИТРАЛ постоянно возрастало, и в 2010 году эта тенденция сохранилась.
Durante los últimos años el número de visitas al sitio web de la CNUDMI ha venido aumentando de manera uniforme y esa tendencia continuó en 2010.
В течение последних нескольких лет вплоть до 2008 года сокращалось число зарегистрированных полицией случаев угроз и возрастало число инцидентов, связанных с применением физического насилия.
En los últimos años antes de 2008, disminuyó el número de denuncia de amenazas presentadas a la policía, y se incrementó el número de incidentes de violencia física.
Из таблиц видно, что общее число совершенных преступлений в период с 200120/ 02 по 2003/ 2004 годы возрастало, а после 2004/ 2005 года неуклонно снижалось.
Los cuadros siguientes indican que el número total de delitos aumentó de 2001/02 a 2003/04 y ha venido disminuyendo desde 2004/05.
Как явствует из таблицы 8, за последние два десятилетия число преподавателей- женщин постоянно возрастало.
Como se muestra en el cuadro 8, el número de maestras a aumentado en forma constante en los últimos dos decenios.
С 1950 года, когда годовой водозабор составил около 1360 км³, общее потребление воды во всем мире неуклонно возрастало.
A nivel mundial, el uso total de agua ha venido aumentando constantemente desde 1950, año en que el consumo anual de agua ascendió aproximadamente a 1.360 km3.
число детей школьного возраста возрастало.
el número de niños en edad escolar iba en aumento.
Число женщин- судей практически во всех инстанциях хорватских судов непрерывно возрастало на протяжении периода 2005- 2010 годов.
La proporción de mujeres jueces en casi todas las instancias de los tribunales croatas aumentó de forma interrumpida entre 2005 y 2010.
Число случаев бактериальных инфекций( хламидия и гонорея) стабильно возрастало среди лиц в возрасте от 15 до 24 лет. Число вирусных инфекций( генитальный герпес
El número de casos de infecciones de carácter bacterial(clamidia y gonorrea) ha aumentado constantemente entre las personas de 15 a 24 años de edad y, en cambio,
протоколов к ней число ратифицировавших их государств неуклонно возрастало, практически обеспечив уровень всеобщего присоединения к этой Конвенции,
el número de ratificaciones de la Convención y sus protocolos ha aumentado constantemente, hasta alcanzar la adhesión casi universal a la Convención,
производство с использованием некоторых возобновляемых источников энергии возрастало гораздо более высокими темпами.
2005, algunas fuentes energéticas renovables crecieron a un ritmo muy superior.
На протяжении большей части истории производство продовольствия возрастало, главным образом,
Casi siempre la producción de alimentos ha aumentado principalmente gracias a la ampliación de la superficie cultivada;
Устойчиво прогрессировало осуществление дополненного Протокола II; возрастало число участников Протокола V; и принесла плодотворные результаты
La aplicación del Protocolo II Enmendado ha mejorado de forma constante, se ha incrementado el número de Partes en el Protocolo V
Сотрудничество ЮНИФЕМ с ПРООН возрастало и становилось все более эффективным, чему способствовали возможности
La colaboración del UNIFEM con el PNUD se ha ampliado e intensificado y su eficacia ha aumentado gracias a la capacidad del Fondo para ejecutar proyectos para el PNUD
Первоначально число пенсионеров возрастало за счет тех, кто вышел на пенсию в связи с ситуацией,
Inicialmente, el aumento del número de jubilados se debía a las condiciones del mercado laboral,
С течением лет и по мере увеличения численности участников Фонда возрастало число случаев несовпадения данных о взносах,
A lo largo del tiempo, con el aumento de los afiliados a la Caja, se ha incrementado el número de excepciones generadas cada año,
протоколов к ней число ратифицировавших их государств неуклонно возрастало, практически обеспечив уровень всеобщего присоединения к этой Конвенции,
el número de ratificaciones de la Convención y sus Protocolos ha aumentado progresivamente, hasta alcanzar la adhesión casi universal a la Convención,
возможностей в плане полнокровной и продуктивной жизни возрастало от региона к региону и в рамках отдельных стран.
oportunidades de una vida plena y productiva han aumentado de una región a otra y dentro de los países.
Результатов: 118, Время: 0.4389

Возрастало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский