ВОЗРАСТНЫМИ - перевод на Испанском

edad
возраст
возрастной
пожилых
лет
престарелых
etarios
возрастных
edades
возраст
возрастной
пожилых
лет
престарелых

Примеры использования Возрастными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
заключенными на основании Гражданского кодекса, в основном связаны с возрастными ограничениями вступающих в брак сторон,
en el Código Civil residen principalmente en la edad mínima de los contrayentes, la solemnización del matrimonio
мужчинами и женщинами, возрастными группами и конкретными маргинальными и уязвимыми группами населения.
los grupos etarios y determinadas poblaciones marginadas y vulnerables.
медпункты, где им оказывают помощь в связи с возрастными заболеваниями;
a las residencias médicas para ser atendidos por problemas propios de la edad.
в статистических данных о самоубийствах молодежь попрежнему занимает ведущее место по сравнению с другими возрастными группами.
este grupo sigue representando una mayoría constante en las estadísticas sobre suicidios en comparación con todos los demás grupos de edad.
По сравнению с другими возрастными категориями наиболее высокая доля начального( почти 41%) и незаконченного среднего образования( 11, 5%) была установлена в самой младшей возрастной группе.
En comparación con otras categorías de edad, se observó un porcentaje superior de estudios primarios(casi el 41%) y de estudios secundarios inacabados(11,5%) en el grupo de edad más joven.
Такие различия между возрастными группами могут объясняться,
Estas diferencias entre los grupos de edad pueden estar asociadas,
Согласно положениям Гражданского кодекса процедура создания ассоциаций не обусловлена возрастными ограничениями. Это означает, что дети также имеют право на объединения в ассоциации, отвечающие их интересам.
En virtud de lo dispuesto en el Código Civil, el procedimiento para la creación de asociaciones no está condicionada a la edad, lo que significa que tiene derecho a organizarse en asociaciones que se adecuen a sus intereses.
На макроуровне полученные недавно данные, касающиеся связи между возрастными структурами, экономическим ростом
En gran escala, hay pruebas recientes de la relación entre la estructura por edades, el crecimiento económico
Тем не менее основными возрастными группами подверженных инфекции остаются лица в возрасте от 20 до 49 лет, при этом наиболее высокие показатели наблюдаются в возрастной группе от 25 до 29 лет.
Sin embargo, los principales grupos de edad afectados seguían siendo los comprendidos entre los 20 y los 49 años de edad. El grupo más afectado era el comprendido entre los 25 y los 29 años.
радио- и телевизионных программ соответствующими правительственными органами предназначены лишь для их классификации в соответствии с конкретными возрастными категориями.
televisión por los órganos oficiales competentes tiene por único fin clasificarlas según la edad del público para el que son adecuados.
значительная часть граждан ЛНДР состоит в браке, однако между различными возрастными группами, а также между мужчинами и женщинами наблюдаются различия в отношении к браку.
hay claras diferencias en cuanto al estado matrimonial entre los distintos grupos de edades, así como entre hombres y mujeres.
касающиеся пополнения личного состава, часто имеют преимущественную силу над возрастными ограничениями при вербовке.
las instrucciones de encontrar nuevos reclutas a menudo tienen precedencia sobre las restricciones relativas a la edad en el momento del reclutamiento.
не может быть напрямую сопоставима с другими возрастными группами, охватывающими пятилетний отрезок.
de 85 años de edad y más, y no es susceptible de">comparaciones directas con los restantes grupos, cada uno de los cuales comprende grupos de edades de cinco años cada uno.
ребенка( статья 1 Конвенции), Комитет озабочен различными низкими возрастными пределами наступления ответственности, установленными во внутреннем законодательстве государства- участника.
preocupan al Comité los diversos bajos límites de edad establecidos en la legislación del Estado Parte.
в ряде случаев сталкиваются с установленными возрастными ограничениями, которые касаются компенсации,
en ocasiones se enfrentan a umbrales de edad que tienen repercusiones en la remuneración,
в результате чего доля пятилетних детей постепенно сокращается( по сравнению с последующими возрастными группами), что приводит к повышению среднего возраста населения страны.
de la pirámide poblacional, haciendo que la proporción en los primeros grupos quinquenales de edad, se vaya reduciendo progresivamente(en comparación con los grupos siguientes), lo cual se traduce en un envejecimiento de la población del país.
изменением соотношения сельского и городского населения, а также возрастными характеристиками и классовым составом людей.
urbanas y la composición por edades y clases sociales, determinarán cómo serán los bosques del futuro.
обстоятельств в среде народности рома и между различными возрастными группами.
su estilo de vida, y a las diferencias entre grupos de edad.
Объяснить различия между возрастными группами населения в степени охвата образованием нельзя одним лишь возрастом;
La edad por sí sola no explica las diferencias entre los grupos de edad en lo tocante a la participación en la educación;
Местные органы образования обязаны обеспечить, чтобы обучением были охвачены все дети в возрасте обязательного школьного образования, по месту их проживания в соответствии с их возрастными особенностями и способностями, а также любыми специальными потребностями в области образования.
Los responsables de la educación a nivel local tienen la obligación legal de poner a disposición de todos los niños en edad escolar obligatoria de la zona correspondiente servicios de educación que correspondan a su edad, capacidades y aptitudes, y de atender todas sus necesidades especiales en materia de educación.
Результатов: 98, Время: 0.0414

Возрастными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский