ВОЙНОЙ - перевод на Испанском

una guerra

Примеры использования Войной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы тут забавлялись с маленькой войной которая угрожала всего лишь стереть в порошок весь сектор.
Hemos estado un pelín ocupados con una pequeña guerra… que amenaza con barrer todo este sector.
В результате ущерба, нанесенного войной в Заливе, энергетические мощности Ирака сократились на 75 процентов.
Los daños que sufrió el Iraq a consecuencia de la guerra del Golfo redujeron en un 75% su capacidad de generar energía eléctrica.
война с наркотиками стала войной с бедняками, в особенности с бедными представителями национальных меньшинств.
la guerra contra las drogas se convirtió en una guerra contra los pobres, en particular los grupos minoritarios pobres.
Напоминая также исторические прецеденты компенсации за ущерб, причиненный оккупацией и войной, и их последствия, особенно последствия двух мировых войн,.
Recordando además los antecedentes históricos de las indemnizaciones por los daños causados por la ocupación, y las guerras, y sus secuelas, en particular los de las dos guerras mundiales.
Некоторым странам угрожают войной и разрушением, в то время
Se amenaza con la guerra y la destrucción a unos países,
Вьетнамскому народу слишком хорошо знакомы страдания, вызванные войной, страдания, которые могут порой длиться весь период детства.
El pueblo vietnamita conoce muy bien los sufrimientos que causan las guerras, que a veces pueden durar el tiempo de una infancia.
Даже сейчас Эфиопия грозит войной, если Эритрея не уйдет безоговорочно с территорий, которые полностью находятся в рамках ее международно признанных границ.
Incluso hoy Etiopía amenaza con la guerra a menos que Eritrea se retire incondicionalmente de territorios que se encuentran plenamente dentro de sus fronteras internacionalmente reconocidas.
Задействование силовых рычагов для разрешения косовского конфликта чревато большой войной с непредсказуемыми последствиями для балканского региона
La utilización de medidas de fuerza para resolver dicho conflicto podría llevar a una guerra de importancia, con consecuencias imprevisibles para la región de los Balcanes
Отмечалось, что имеет место обусловленная войной эскалация насилия в отношении женщин и что в некоторых частях мира женщины систематически
Se observó que la violencia relacionada con la guerra aumentaba y que en algunas partes del mundo las mujeres eran objeto deliberada
Хотя мы больше не живем, ежедневно испытывая страх перед ядерной войной между двумя сверхдержавами, в прошедшее десятилетие в ядерной сфере произошли события,
Si bien ya no vivimos con el temor diario a una guerra nuclear entre dos superpotencias, el pasado decenio ha
Однажды все мои надежды были разрушены войной, но благодаря этому у меня появился шанс осуществить свою мечту стать врачом.
Una vez perdí las esperanzas en una guerra, pero gracias a ellas, tuve la oportunidad de perseguir mi sueño de hacerme médico.
Это ознаменовало наступление новой эры, характеризующейся сосуществованием, а не войной и конфликтом, а также признанием каждой из сторон прав другой стороны.
Se iniciaba así una nueva era basada en la coexistencia y no en la guerra y la confrontación, y en el reconocimiento por cada parte de los derechos de la otra.
Помимо людей, затронутых войной, огромный ущерб понесла флора и фауна.
Además de las vidas humanas que se vieron afectadas por esta guerra, la flora y la fauna también han sufrido grandes daños.
порождаемых войной и конфликтами, и особенно от опасности уничтожения в результате ядерной войны..
el sufrimiento ocasionados por las guerras y los conflictos, especialmente contra el peligro de destrucción a causa de una guerra nuclear.
Разрушенная безжалостной четырехлетней войной, Руанда оказалась обескровленной в экономическом,
Devastada por una guerra implacable de cuatro años, Rwanda está económica,
Потому что тебя отправили в богом забытую, истерзанную войной пустыню, а ты продолжал звонить мне,
Porque te mandaron a la guerra en medio de un desierto olvidado,
плохом состоянии вследствие ущерба, причиненного войной.
consecuencia de daños sufridos durante la guerra.
В свете последствий внутренней войны Республика Хорватия уделяет особое внимание районам, которые были непосредственно затронуты войной.
Una de las consecuencias de la Guerra de la Patria es que Croacia presta especial atención a las zonas directamente afectadas por el conflicto.
имеющие одного родителя, и это объясняется войной.
cuyo origen está relacionado con la guerra.
принесенных войной.
beneficios(si los hubo) de una guerra.
Результатов: 3342, Время: 0.3398

Войной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский