ВОЛНЕНИЯМ - перевод на Испанском

disturbios
бунт
беспорядки
волнения
мятежом
agitación
агитация
беспорядки
потрясения
волнения
нестабильности
неурядицы
брожения
смятение
суматохи
conflictos
конфликт
постконфликтный
противоречие
коллизия
спор
конфликтных
turbulencia
турбулентность
потрясения
нестабильности
волнений
беспорядков
неурядицы
сумятица
турбуленция
malestar
дискомфорт
недовольство
недомогание
беспокойство
болезнь
волнения
беспорядки
нестабильности
неудовольствие

Примеры использования Волнениям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что КОД отвергло правительственную инициативу, привел к волнениям и демонстрациям в Букаву, в результате которых погиб один человек,
El rechazo de la iniciativa del Gobierno por parte de la CCD provocó disturbios y demostraciones en Bukavu, de los que resultó una persona muerta,
даже привести к гражданским волнениям.
incluso provocando conflictos civiles.
ликвидации его коренных причин привела к серьезным волнениям и напряженности в регионе,
objetiva ha causado gran turbulencia y tirantez en la región,
в конечном итоге в отдельных случаях приводили к политическим волнениям и проблемам в системе управления.
lo que en última instancia ha dado lugar, en algunos casos, a disturbios políticos y problemas de gobierno.
это приведет к разочарованию и волнениям в обществе, и в этом состоит одна из основных проблем,
el potencial de desilusión y disturbios sociales a que ello da origen,
Однако, несмотря на то, что перспектива повышения ставок ФРС, скорее всего, приведет к значительным волнениям на финансовых рынках развивающихся стран, риск полномасштабного кризиса ограничен.
Pero, aunque es probable que la perspectiva de que la Reserva Federal aumente los tipos de interés provoque una importante turbulencia en los mercados financieros de los países en ascenso, el riesgo de crisis y dificultades a las claras es más limitado.
экономический спад не приведет к новым волнениям в Китае.
de que la recesión económica no provoque nuevos disturbios en China.
что привело к волнениям в обществе и среди этнических меньшинств.
que habían provocado disturbios sociales y étnicos.
В частности, разногласия между вождями деревень и« Новыми силами» приводят к волнениям, которые потребовали вмешательства миротворческих сил ОООНКИ 3 июня 2009 года.
En particular, los desacuerdos entre los jefes de las aldeas y Forces nouvelles han dado lugar a disturbios que exigieron la intervención de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la ONUCI el 3 de junio de 2009.
это приведет к разочарованию и волнениям в обществе, и в этом состоит одна из основных проблем,
el potencial de desilusión y disturbios sociales a que ello daba origen,
другие товары также способствует волнениям во все большем числе стран,
de otros bienes están contribuyendo al descontento en un número cada vez mayor de países,
помогли преодолеть разногласия, которые все еще могут привести к новым волнениям в стране.
a superar las divisiones que aún podían empujar al país a nuevos enfrentamientos.
Сохраняющиеся пагубные последствия этих экономических проблем можно увидеть на улицах городов по всему миру-- от Тоттенхэма до Триполи, и они во многом способствуют тем глобальным волнениям, в ходе которых разгневанная молодежь и ее сторонники яростно выступают против правительственных сил.
Las repercusiones constantes de la convulsión económica se sienten en las calles y ciudades de todo el mundo y son un importante factor de malestar mundial que ha enfrentado a jóvenes descontentos y a otros contra fuerzas gubernamentales desde Tottenham hasta Trípoli.
дала толчок волнениям и росту напряженности на Западном берегу
han desencadenado inquietud y tirantez en la Ribera Occidental
других социально опасных актов, которые могут привести к социальным и политическим волнениям, затрагивающим всех членов общества.
a otras patologías sociales que pueden ocasionar perturbaciones sociales y políticas cuyas consecuencias pueden afectar a todos los miembros de la sociedad.
привело к беспорядкам и волнениям среди военнослужащих, поверивших в то, что они лишатся работы и денежного содержания.
que habían confundido y preocupado a los soldados y les habían llevado a creer que perderían sus puestos de trabajo y sueldos.
может привести к социальным волнениям.
lo que puede conducir a tensiones sociales.
тревогу в связи с событиями, приведшими к уходу в отставку президента Аристида и политическим волнениям и насилию, которые продолжаются сейчас в Гаити.
alarma por los acontecimientos que desencadenaron el derrocamiento del Presidente Aristide y por la persistencia de la conmoción y la violencia políticas en Haití.
приведшее к широкомасштабным волнениям среди арабов в городе,
que había instigado un desasosiego generalizado entre los árabes de la ciudad
это может привести к новым волнениям в этом и без того уже нестабильном районе.
podría dar lugar a nuevos disturbios en una zona ya frágil.
Результатов: 69, Время: 0.0728

Волнениям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский