Примеры использования Воплотились на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Однако эти достижения не воплотились в систематические усилия глобального характера,
предстоит еще очень много сделать для того, чтобы цели Декларации воплотились в повседневной жизни коренных народов мира.
деле миростроительства в Сьерра-Леоне, цель которого состоит в том, чтобы оценить ту степень, в которой провозглашенные обязательства воплотились в конкретные дела.
наиболее важно, воплотились в конкретные дела.
также более детальных программных рамок, которые призваны обеспечивать, чтобы правовые нормы воплотились в практические условия и программы.
справедливости необходимо обеспечить надлежащие ресурсы для того, чтобы различные обязательства и резолюции воплотились в конкретные действия;
Двумя основными примерами таких рекомендаций, которые воплотились в законы, являются раздел VI Закона о гражданских правах 1964 года, который запрещает дискриминацию в рамках программ,
сейчас настало время приложить согласованные усилия для обеспечения того, чтобы эти улучшения воплотились в реальную эффективность
борьбе с ними, а также увеличение и приоритизацию бюджетных ассигнований на преодоление неинфекционных заболеваний, зачастую не воплотились в действия изза ряда факторов,
в июне 2010 года, пока еще не воплотились в практические меры в плане делимитации
14 января 2004 года, и подчеркивает важность того, чтобы принятые обязательства в срочном порядке воплотились в реально оказываемую помощь;
Результаты этой деятельности воплотились в передаче более 160 улучшенных сортов с высокой урожайностью,
Однако такие положительные заявления не всегда воплощаются в дела.
Это обязательство продолжает воплощаться в конкретные действия на национальном и региональном уровнях.
Слова должны воплотиться в дела.
Это плодотворное сотрудничество воплощается в инициативы, подобные встрече в Тампере в 2001 году.
Цели устойчивого развития должны воплотиться в реальность непосредственно на местах.
Политические решения должны воплотиться в практические действия.
Ее страсть к танцу воплощается в том, что ею овладевают ее пуанты.
С комитетами все воплощается в жизнь.