ВРЕДНАЯ - перевод на Испанском

nocivas
вредного
пагубное
опасным
негативное
наносить ущерб
неблагоприятное
вредоносного
perjudiciales
вредной
пагубное
наносит ущерб
негативное
неблагоприятные
отрицательное
наносящих вред
опасным
вредит
причиняющей вред
dañinas
опасный
вредного
пагубным
разрушительный
вредоносным
вред
разрушительно
mala
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
prácticas
практика
фактически
осуществление
тренировка
практической
выполнения
реализации
nefastas
пагубного
ужасного
негативное
роковой
insalubres
нездоровое
вредно для здоровья
небезопасно
вредной
здоровье
антисанитарных условиях
негигиенично
nociva
вредного
пагубное
опасным
негативное
наносить ущерб
неблагоприятное
вредоносного
nocivos
вредного
пагубное
опасным
негативное
наносить ущерб
неблагоприятное
вредоносного
dañina
опасный
вредного
пагубным
разрушительный
вредоносным
вред
разрушительно

Примеры использования Вредная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вредная и дискриминационная социальная и культурная практика в отношении женщин
Las prácticas sociales y culturales perjudiciales y discriminatorias contra mujeres
Такая вредная практика виновата в дискредитации бывшей Комиссии по правам человека
Estas prácticas nefastas han desacreditado a la anterior Comisión de Derechos Humanos
Поддержка мер, направленных против определенных СМИ, таких как" вредная литература" веб- сайты интернета, на которых демонстрируются секс и насилие, и т.
Promover la adopción de medidas encaminadas a combatir determinados medios de comunicación, tales como libros perjudiciales o sitios web que muestran sexo, violencia,etc.
Вредная пища может повредить здоровью людей,
Los alimentos insalubres pueden dañar la salud de las personas
Вредная традиционная практика, затрагивающая здоровье женщин, представляет собой нарушение основополагающих прав человека.
Las prácticas tradicionales perjudiciales que afectan a la salud de las mujeres constituyen una violación de los derechos humanos fundamentales.
Кроме того, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что определенная вредная информация попрежнему является легко доступной для детей, особенно через Интернет.
Preocupa también al Comité que los niños sigan teniendo fácil acceso a cierta información nociva, sobre todo a través de Internet.
В 2010 году структура<< ООНженщины>> выпустила дополнение к Справочнику о законодательстве по вопросу о насилии в отношении женщин:<< Вредная практика в отношении женщин>>
En 2010, ONU-Mujeres publicó un suplemento del Manual de legislación sobre la violencia contra la mujer titulado" Prácticas perjudiciales contra la mujer".
выдача замуж в детском возрасте- еще одна вредная практика, распространенная во многих африканских странах.
lo es también el matrimonio infantil, otra práctica nociva imperante en muchos países africanos.
Подобная вредная практика и подходы ставят под угрозу возможность создания подлинной системы международного сотрудничества,
Estas prácticas y enfoques nocivos erosionan cualquier posibilidad de establecer un verdadero sistema de cooperación internacional que contribuya a la promoción
Удивительно, что такие конкурентные налоговые ставки описываются ОЭСР как<< вредная налоговая конкуренция>>
Es sorprendente que estas tasas de impuestos competitivas sean descritas por la OCDE como" competencia impositiva dañina".
Вредная риторика и одержимость по расовым,
Una retórica perjudicial y la demonización por motivos raciales,
что, на самом деле, это вредная штука.
era algo malo.
Да она же самая вредная, самая упрямая и несносная женщина в мире.
Quiero decir, ella es la mujer más mezquina, obstinada, desagradable del mundo.
Пусть вредная роса, что мать сбирала пером вороньим с гибельных болот, падет на вас!
Que así os caiga a los dos el vil rocío que, con pluma de cuervo barría mi madre de la ciénaga malsana!
выступающий говорит, что вредная практика перекрестного заимствования не потребовалась бы, если бы начисленные взносы выплачивались вовремя.
dice que la práctica malsana de tomar prestado de otras cuentas no habría sido necesaria si se hubieran pagado las cuotas a tiempo.
Убеждены, что такой группе удастся заняться и такими проблемами, как вредная рыболовецкая практика.
Consideramos que este Grupo de Trabajo podrá tratar cuestiones como la de las prácticas de pesca destructivas.
и умная, и вредная, но в привлекательном плане.
y lista, y mezquina, pero de una manera sexy.
Вредная традиционная практика является одной из форм физического
Las prácticas nocivas tradicionales son formas de violencia física
Вредная практика представляет собой одну из форм насилия по признаку пола,
Las prácticas perjudiciales constituyen una forma de violencia sexista y se tratan explícitamente
Комитеты признают, что вредная практика негативно сказывается на женщинах,
Los Comités reconocen que las prácticas nocivas afectan a mujeres adultas,
Результатов: 126, Время: 0.0565

Вредная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский