ВСЕОБЩЕЕ УЧАСТИЕ - перевод на Испанском

participación universal
всеобщего участия
универсальное участие
универсальное членство
универсальности участия
всеобщим членством
глобального участия
participación inclusiva
participación general
широкое участие
общее участие
общая доля
всеобщее участие
incluyente
инклюзивный
всеобъемлющий
всеохватный
всеохватывающий
всестороннего
широкого
открытого
всеобщего
инклюзивности

Примеры использования Всеобщее участие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
который обеспечивает всеобщее участие государств- членов в рассмотрении административных
que posibilita la participación universal de los Estados Miembros en las cuestiones administrativas
социальная интеграция обездоленных слоев населения и всеобщее участие в процессах экономического развития.
el aprovechamiento sostenible de los recursos naturales; la atención a los grupos desfavorecidos, y el desarrollo económico incluyente.
поправки к нему или присоединиться к этим документам с учетом того, что для обеспечения охраны озонового слоя необходимо всеобщее участие.
se adhieran a ellos, teniendo en cuenta que la participación universal es necesaria para garantizar la protección de la capa de ozono;
присоединиться к этим соглашениям исходя из того, что всеобщее участие является необходимым условием для обеспечения охраны озонового слоя.
teniendo en cuenta que la participación universal es indispensable para asegurar la protección de la capa de ozono.
присоединиться к этим документам, с учетом того, что для обеспечения охраны озонового слоя необходимо всеобщее участие.
teniendo en cuenta que es necesaria la participación universal para garantizar la protección de la capa de ozono.
активное участие государств в консультациях под эгидой Генерального секретаря, направленных на содействие диалогу и на рассмотрение вопросов, вызывающих беспокойство у ряда государств, с целью обеспечить всеобщее участие в Конвенции 6/;
de la participación activa de los Estados en las consultas celebradas con los auspicios del Secretario General con el fin de promover un diálogo encaminado a resolver las cuestiones que preocupan a algunos Estados con miras a obtener la participación universal en la Convención 6/;
присоединиться к этим документам, с учетом того, что для обеспечения охраны озонового слоя необходимо всеобщее участие.
teniendo en cuenta que para lograr la protección de la capa de ozono es necesaria la participación universal.
поправки к нему или присоединиться к этим документам, с учетом того, что для обеспечения охраны озонового слоя необходимо всеобщее участие.
se adhieran a ellos, teniendo en cuenta que la participación universal es necesaria para asegurar la protección de la capa de ozono.
с тем чтобы обеспечить всеобщее участие в подготовительном процессе
con miras a garantizar la participación universal en el proceso preparatorio
поправки к нему или присоединиться к этим документам с учетом того, что для обеспечения охраны озонового слоя необходимо всеобщее участие.
se adhieran a éstos, teniendo en cuenta que la participación universal es necesaria para asegurar la protección de la capa de ozono;
одобрить Пекинскую поправку к Монреальскому протоколу или присоединиться к ней с учетом того, что для обеспечения охраны озонового слоя необходимо всеобщее участие.
teniendo en cuenta que es necesaria la participación universal para garantizar la protección de la capa de ozono.
повышение доверия общественности и всеобщее участие в избирательном процессе;
aumentar la confianza del público y la participación inclusiva en el proceso electoral;
Вместе с тем группа выразила озабоченность по поводу того, что пока не удалось обеспечить всеобщее участие, отметив региональные различия в этом вопросе( 15 процентов государств одного региона
Sin embargo, el Grupo observó con preocupación que aún no se había logrado el objetivo de participación universal y tomó nota de que el grado de presentación de informes variaba según la región:
позволяющих обеспечивать взаимоуважение и всеобщее участие.
basado en los resultados que fomente el respeto y la participación de todos.
гарантирующим более широкое, всеобщее участие в нашей работе.
un instrumento que garantiza una mayor participación de todos en nuestro trabajo.
программы, направленные на поддержку местного экономического развития, всеобщее участие в экономической деятельности, создание возможностей достойного трудоустройства
políticas urbanas mejoradas que favorecen el desarrollo económico local, la participación incluyente en la economía, la creación de puestos de trabajo y medios de vida decentes
Конференции и гарантировать тем самым всеобщее участие.
garantizando así una participación universal.
участников в свод правил, способных обеспечить всеобщее участие в этом режиме.
se convierta en un conjunto de normas capaces de garantizar la participación de todos en dicho régimen.
институты подотчетности и ориентация на всеобщее участие и интересы малоимущих.
instituciones de rendición de cuentas, y una orientación incluyente y favorable a los pobres.
по вопросу о сроках), позволяющих повысить посещаемость заседаний в Кингстоне и обеспечить всеобщее участие, и в этой связи с удовлетворением принимает к сведению предложенный новый график заседаний;
exhorta a la Autoridad a que aproveche todas las posibilidades de mejorar la asistencia en Kingston y lograr la participación mundial, incluida la posibilidad de hacer recomendaciones concretas acerca de la cuestión de las fechas, y, a tal efecto, toma nota con aprecio del nuevo plan de reuniones propuesto;
Результатов: 159, Время: 0.0482

Всеобщее участие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский