ВСЕХ РЕЗОЛЮЦИЙ - перевод на Испанском

todas las resoluciones

Примеры использования Всех резолюций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
VI приложения содержат тексты всех резолюций, принятых Советом Безопасности,
VI de los apéndices contienen el texto de todas las resoluciones aprobadas por el Consejo de Seguridad
В этой связи мы вновь заявляем о своей поддержке всех резолюций, относящихся к вопросу о Ближнем Востоке и к священному вопросу о Палестине,
En este sentido, renovamos nuestro apoyo a todas las resoluciones pertinentes en relación con la cuestión del Oriente Medio
Поэтому Намибия призывает к немедленному и безоговорочному осуществлению плана урегулирования для Западной Сахары и всех резолюций Совета Безопасности
Por ello, Namibia pide la aplicación inmediata e incondicional del Plan de arreglo de las Naciones Unidas para el Sáhara Occidental así como de todas las resoluciones del Consejo de Seguridad
национальной обороны настоящим заявляет, что Ливан полностью поддерживает положения всех резолюций Совета Безопасности
el Ministerio de Defensa Nacional declara por la presente que el Líbano apoya plenamente las disposiciones de todas las resoluciones del Consejo de Seguridad,
Всеобъемлющее урегулирование требует полного выполнения всех резолюций Организации Объединенных Наций,
Para que haya una solución amplia se necesitará la aplicación plena de todas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas,
практического осуществления всех резолюций Совета Безопасности.
a cumplir lo dispuesto en todas las resoluciones de las Naciones Unidas.
Совет Безопасности призвал государства- члены обеспечить осуществление всех резолюций Совета о санкциях, включая те, которыми введены эмбарго в отношении оружия.
el Consejo de Seguridad instó a los Estados Miembros a que cumplieran todas sus resoluciones en materia de sanciones, incluidas las que imponían embargos de armas.
территориальной целостности, и всех резолюций Совета Безопасности.
integridad territorial, y a todas las resoluciones del Consejo de Seguridad.
они подчеркнули необходимость обеспечения соблюдения и осуществления всех резолюций Организации Объединенных Наций по Кипру.
subrayaron la necesidad de lograr el cumplimiento y la aplicación de todas las resoluciones de las Naciones Unidas relativas a Chipre.
в частности всех резолюций и заявлений Председателя.
en particular acerca de todas las resoluciones y declaraciones del Presidente.
Кроме того, мы настоятельно призываем Организацию Объединенных Наций сыграть более активную роль в оказании покровительства обоим народам в эти переходные фазы и в осуществлении всех резолюций Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи.
Además, instamos a las Naciones Unidas a que participen más activamente en la protección de ambos pueblos durante las etapas de transición y en la aplicación de todas las resoluciones del Consejo de Seguridad y de las Asamblea General.
Китай присоединялся к консенсусу в отношении резолюции 48/ 75 Генеральной Ассамблеи в 1993 году и всех резолюций Генеральной Ассамблеи по договору после этого или голосовал за эти резолюции..
China se ha sumado al consenso o ha votado a favor de la resolución 48/75 en 1993, y desde entonces ha actuado del mismo modo con respecto a todas las resoluciones de la Asamblea General relacionadas con el tratado.
Успех любого такого процесса будет главным образом определяться тем, соответствуют ли его результаты требованиям международного права и всех резолюций Организации Объединенных Наций.
El éxito de un proceso de esa índole estará determinado en gran medida por el hecho de que sus resultados se atengan a los requisitos del derecho internacional y a todas las resoluciones de las Naciones Unidas.
Гжа Абу Бакр( Ливийская Арабская Джамахирия) говорит, что ее делегация безоговорочно присоединяется к обязательству выполнить положения Пекинской платформы действий, а также всех резолюций по проблемам женщин, которые были приняты на различных международных конференциях.
La Sra. Abubakr(Jamahiriya Árabe Libia) dice que su delegación mantiene sin reservas la promesa de cumplir los compromisos asumidos en Beijing y en todas las resoluciones relativas a la mujer aprobadas en diversas conferencias internacionales.
для обеспечения международной законности, означая отступление от всех резолюций Организации Объединенных Наций,
la renuncia al derecho internacional, a todas las resoluciones de las Naciones Unidas
Насколько Египет понимает пункты 8 и 9 резолюции 65/ 281, финансовые последствия, вытекающие из всех резолюций и решений Совета,
La interpretación de Egipto de los párrafos 8 y 9 de la resolución 65/281 es que las consecuencias financieras que surgen de todas las resoluciones y decisiones del Consejo,
Полное выполнение всех резолюций по вопросу об оккупированных территориях, принятых Советом Безопасности, Генеральной Ассамблеей,
La plena aplicación de todas las resoluciones que respecto de la cuestión de los territorios ocupados han aprobado el Consejo de Seguridad,
Мы подчеркиваем необходимость осуществления в полном объеме всех резолюций Совета Лиги арабских государств, касающихся ситуации в Сирии,
Subrayamos la necesidad de aplicar plenamente todas las resoluciones del Consejo de la Liga de los Estados Árabes que se refieran a la situación en Siria,
Оба лидера подчеркнули тот факт, что подобный диалог должен привести к полному осуществлению соответствующих положений Таифского соглашения и всех резолюций Совета Безопасности, касающихся оружия палестинских нерегулярных формирований в Ливане,
Los dos dirigentes destacaron que ese diálogo debería conducir a la plena aplicación de las disposiciones pertinentes del Acuerdo de Taif y todas las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a las armas de las milicias palestinas en el Líbano,
а также приняла соответствующие меры для выполнения всех резолюций Совета Безопасности о борьбе с международным терроризмом и режимами, предоставляющими помощь террористам.
del párrafo 2 de la parte dispositiva, y también ha aplicado todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad contra el terrorismo internacional y los regímenes que prestan apoyo a terroristas.
Результатов: 301, Время: 0.0408

Всех резолюций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский