ВТОРИЧНОГО - перевод на Испанском

secundaria
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени
segunda
второй
0
reciclados
перерабатывать
рециркуляция
переработки
утилизации
рециркулировать
рециклирования
повторное использование
утилизировать
secundario
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени
secundarios
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени
secundarias
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени

Примеры использования Вторичного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
влечет ли нарушение норм вторичного права Сообщества каким-либо учреждением Сообщества международную ответственность Европейского сообщества.
una violación de una regla secundaria de la Comunidad por una institución de la Comunidad da lugar a la responsabilidad internacional de la Comunidad Europea.
показателях здоровья в дородовой период на уровне первичного, вторичного и третичного здравоохранения);
indicadores de salud prenatal de los cuidados de salud de nivel primario, secundario y terciario);
будут необходимы для этого процесса, что позволило бы избежать неудачи программ и вторичного перемещения.
serán un elemento esencial del proceso para evitar desplazamientos secundarios y el fracaso de los programas.
действующие международные договора и нормы вторичного законодательства.
tratados internacionales vigentes y leyes secundarias.
В лесных массивах осуществляется комплекс противопожарных мероприятий с целью повышения санитарно-защитных функций лесов и недопущения вторичного радиоактивного загрязнения окружающих территорий,
Se está llevando a cabo una serie de actividades contra los incendios forestales a fin de aumentar las funciones sanitarias y de protección de los bosques y prevenir la contaminación radiactiva secundaria de los territorios circundantes, y se están realizando
Хуан Пабло Моллейн обращает внимание на то, что в Мексике нет ликвидного вторичного рынка, на котором ипотечные ценные бумаги могут быть проданы покупателям, которые значительно удалены от оригинального эмитента.
de Standard & Poor's, señala que en México no hay un mercado secundario en el que los títulos hipotecarios se puedan comercializar a compradores que estén muy alejados del emisor original.
предотвращая при этом распространение вторичного мусора.
reducirán la propagación de desechos secundarios.
Выше уже отмечалось, что как в Конституции Республики, так и в нормах вторичного законодательства закреплены положения, прямо запрещающие совершение актов дискриминации по признаку расы.
Como se mencionó anteriormente, tanto en la Constitución de la República como en las leyes secundarias existen disposiciones expresas en cuanto a la prohibición de los actos de discriminación por motivos de raza.
а не соображениями вторичного порядка, которые могут решаться только судом( или прокурором).
no consideraciones secundarias que la corte(o el Fiscal) tiene exclusiva discreción para decidir.
учрежденный по мандату Шэннона в 1995 году, мог бы приступить к продуктивным переговорам и разработать важное соглашение, если бы тогда не всплыли соображения вторичного, технического характера.
hubiera podido celebrar negociaciones productivas para elaborar un importante acuerdo de no haber sido por las consideraciones técnicas secundarias que se plantearon en ese momento.
самым крупным потребителем вторичного стекла в Восточной Африке;
el mayor consumidor de cristal reciclado del África oriental;
Однако, в то же время, предстоит увеличение акцизов на дизельное топливо и 20% надбавка на налоги на имущество для незанятого вторичного жилья в густонаселенных районах.
Entretanto, habrá, sin embargo, un aumento de los arbitrios aplicados al diésel y se aplicará un recargo del 20 por ciento en el impuesto de bienes inmuebles para las segundas residencias desocupadas de las zonas densamente pobladas.
Другой вопрос заключается в том, ограничиваются ли проекты статей связанными с отношениями в области ответственности вторичного характера между государствами( даже если эти отношения вытекают из первичных норм,
Una cuestión diferente es si el proyecto de artículos se limita a las relaciones de responsabilidad secundaria entre los Estados(aunque esas relaciones se deriven de normas primarias de alcance general,
Таким объектам, вырабатывающим отходы, следует стремиться наладить производство с упором на использование вторичного сырья, обеспечивающее
Esos generadores de desechos deberían marcarse como meta una producción en la que se dé prioridad al uso de materiales recuperados o reciclados; se facilite
доля вторичного сектора выросла с 38, 3% до 42%,
la industria secundaria aumentó del 38,3 al 42%,
любого другого характера для приведения первичного и вторичного законодательства в соответствие с международными договорами по вопросу пыток,
se adecúe la legislación primaria y secundaria a los tratados internacionales sobre tortura, especialmente a la Convención contra la Tortura
не оказывающей воздействия( ПКНВ) для вторичного отравления, показывает,
la concentración sin efectos previstos(PNEC) por envenenamiento secundario revela que, a nivel local,
затем национального вторичного законодательства Нидерланды выполняют требования Совета Безопасности с помощью существующих национальных законов
la legislación nacional secundaria, los Países Bajos están cumpliendo las obligaciones que les impone el Consejo de Seguridad por medio de su legislación
Обнадеживает также информация о том, что постоянно снижается число направлений к специалистам вторичного уровня( 4, 9 процента прошедших курс лечения женщин), а также число направлений
También es alentadora la información según la cual se registra un descenso constante del número de envíos a especialistas del nivel secundario(4,9% de las mujeres tratadas),
Ii иметь систему защитной оболочки, состоящую из первичного, внутреннего, и вторичного, наружного, элементов, сконструированных так, чтобы обеспечивалось удержание жидкого содержимого внутри вторичного, наружного элемента даже в случае утечки из первичного, внутреннего элемента.
Ii Estar provistos de un sistema de contención constituido por componentes primarios de contención interior y componentes secundarios de contención exterior diseñados de modo que se asegure la retención del contenido líquido en los componentes secundarios de contención exterior, incluso si se producen escapes en los componentes primarios de contención interior.
Результатов: 347, Время: 0.237

Вторичного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский