ВЫБОРНЫЕ - перевод на Испанском

electivos
выборным
выборов
избираемую
electos
избранный
выборный
выбрали
новоизбранного
избрания
был избран
elegidos
избран
выбран
выбор
отобран
избрания
elección
выборы
избрание
отбор
выбирать
усмотрению
electas
избранный
выборный
выбрали
новоизбранного
избрания
был избран
electivo
выборным
выборов
избираемую

Примеры использования Выборные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
занимающих выборные должности.
la violencia contra las mujeres elegidas para ocupar cargos.
женщин в качестве избирателей, женщины- кандидаты на выборные должности нуждаются в обучении и поддержке.
las mujeres que se presentan para ocupar cargos públicos necesitan recibir formación profesional y apoyo.
Ответственность за осуществление всех остальных полномочий автоматически возлагается на местные или общинные выборные органы власти.
Las competencias restantes son, por defecto, responsabilidad de las autoridades locales o comunales elegidas.
защиту их интересов могут осуществлять профессиональные союзы и их выборные органы на предприятии, иные избираемые работниками органы".
defender los intereses de los trabajadores en las relaciones laborales los sindicatos y sus órganos electivos en las empresas, así como otros órganos elegidos por los trabajadores".
установление квот для женщин на выборные посты, долгосрочные меры были сосредоточены на предоставлении более широких возможностей получения образования для девочек,
la cuota de mujeres en cargos electos, las medidas a largo plazo se han centrado en ofrecer más oportunidades educativas a las niñas, así como clases especiales de
политическую подготовку женщин и техническую и материально-техническую поддержку кандидатов на выборные должности.
asegura el apoyo técnico logístico a las candidatas a ocupar puestos electivos.
Миссия подчеркивает необходимость того, чтобы выборные представители действовали ответственно
La Misión recalca la necesidad de que los representantes elegidos actúen de manera responsable
понятие права на участие, которое нельзя ставить под сомнение только потому, что выборные должностные лица часто не представляют интересов неимущих;
que no se podía poner en duda únicamente porque los funcionarios electos con frecuencia no lograban representar los intereses de los pobres;
активно рассмотреть возможность назначения женщин на выборные должности в любом органе, учреждаемом согласно Конвенции.
a estudiar activamente las posibilidades de proponer a mujeres para los puestos electivos de cualquiera de los órganos establecidos en virtud de la Convención.
Члены Совета могли бы более часто проводить брифинги для членов своих региональных групп, поскольку выборные члены, как считается, несут особую ответственность за распространение информации среди государств, не являющихся членами Совета.
Los miembros del Consejo podrían celebrar reuniones informativas más frecuentes para los miembros de su grupo regional, dado que, según se dijo, los miembros elegidos tenían la responsabilidad especial de acercarse a los Estados que no son miembros.
Выборные представители и государственные служащие из более чем 20 стран региона,
Representantes electos y funcionarios gubernamentales de más de 20 países de la región,
активно рассматривать возможности назначения женщин на выборные должности в любом органе,
a estudiar activamente las posibilidades de proponer a mujeres para los puestos electivos de cualquiera de los órganos establecidos en virtud de la Convención
этим же актом были также учреждены выборные законодательные собрания.
el Alto Canadá y el Bajo Canadá, y creó asambleas legislativas electas.
Выборные представители и государственные служащие местных
Representantes electos y funcionarios gubernamentales de los niveles de gobierno local
Хотя окончательное включение косовских сербов в эти выборные органы остается большой проблемой,
Si bien la plena incorporación de los serbios de Kosovo en esos órganos elegidos seguía siendo un problema por resolver,
Хотя женщины попрежнему недопредставлены, они составляют 27, 6 процента депутатов Национальной ассамблеи народной власти, а Куба относится к числу десяти стран мира с наивысшим показателем женщин, занимающих выборные должности.
Aunque aún están insuficientemente representadas, son mujeres el 27,6% de los diputados a la Asamblea Nacional Popular y Cuba figura entre los 10 países del mundo con mayores cantidades de mujeres que ocupan puestos electivos.
Народ Западной Сахары имеет неотъемлемое право на проведение референдума о самоопределении, а выборные должностные лица, подобные тем, которых она представляет, обязаны обеспечить, чтобы справедливость в отношении народа Западной Сахары доминировала над экономическими интересами незначительного меньшинства.
El pueblo saharaui tiene el derecho inalienable a un referéndum sobre la libre determinación; y los funcionarios electos, como los que ella representa, tienen la obligación de velar por que la justicia para el pueblo saharaui prevalezca sobre los intereses económicos de una pequeña minoría.
активно рассматривать возможность выдвижения кандидатур женщин на выборные должности в любом органе,
posibilidades de proponer a mujeres como candidatas a los puestos electivos de los órganos establecidos en virtud de la Convención
выразили сожаление относительно того, что выборные члены зачастую получают статус второго класса по сравнению со странами, входящими в состав таких групп друзей.
utilidad en algunas situaciones, lamentaron que los miembros elegidos reciban a menudo un trato de segunda clase en relación con los países pertenecientes a dichos grupos.
гражданские служащие, выборные должностные лица и другие работники управленческих структур должны руководствоваться в своей деятельности высшими этическими нормами и соблюдать законы.
los funcionarios públicos, los funcionarios electos y otros interesados deben observar una conducta guiada por los más altos criterios éticos y en cumplimiento de la ley.
Результатов: 195, Время: 0.3289

Выборные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский