ELECTAS - перевод на Русском

избранных
elegidas
electos
seleccionados
escogidos
electivos
elección
de los elegidos
privilegiados
выборных
electivos
elegidos
electos
elección
cargos de nominación
избранные
elegidos
electos
seleccionados
escogidos
habían sido elegidos
elecciones
selected
избранными
elegidos
electos
seleccionados
elegibles
a las elecciones
elegidos miembros
había sido elegida
electivos
выборные
electivos
electos
elegidos
elección
избранным
elegido
electo
a elecciones
elegible

Примеры использования Electas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
según cargo para el que fueron postuladas/os o electas/os. año 1999.
выдвигавшихся в качестве кандидатов и/ или избранных на выборные должности, 1999 год Должность..
legislativas tendrán lugar a comienzos de 2014 y que las autoridades electas jurarán sus cargos poco después.
в законодательные органы состоятся в начале 2014 года и что вновь избранные власти будут вскоре после этого приведены к присяге.
A partir de 1997, se reservó un tercio de los cargos de consejeros o integrantes de los gobiernos locales para mujeres electas por voto directo de la ciudadanía.
В 1997 году треть мест в органах местного самоуправления/ местных советах была зарезервирована для женщин, избираемых прямым голосованием населения.
no llegan a concretar sus efectos en la cantidad de mujeres electas.
на практике они не выполняются и не приводят к увеличению числа избираемых женщин.
en las que sólo hubo 11 diputadas electas.
с выборами 1996 года, когда было избрано лишь 11 депутатов- женщин.
Cuenta con nueve consejos parroquiales designados, dos corporaciones municipales electas y 108 juntas de gobierno.
В его ведении находятся 9 назначаемых приходских советов, 2 избираемые муниципальные корпорации и 108 государственных советов.
regionales y globales de electas.
работающих на выборных должностях.
tres de sus candidatas fueron electas al Parlamento, pero nunca ha entrado en funciones.
три кандидата от которой были избраны в Парламент, однако она никогда не входила в состав правительства.
de 330 alcaldías municipales, fueron electas 4 alcaldesas en 1995 y 8 en 2003.
в 1995 году в 330 городских управлениях было выбрано 4 женщины, а в 2003 году- 8.
Las elecciones sucesivas han visto crecer el número de mujeres en el Parlamento, como candidatas electas y como designadas, que del 9,5% en 1988 pasó al 20% en 2008,
В ходе последующих выборов число женщин в парламенте возросло- как избранных кандидатов, так и назначенных туда- с 9, 5% до 20%
de orientación para candidatas y mujeres electas a cargos públicos,
наставничества для женщин- кандидатов и женщин, избранных на государственные должности,
Celebro la firme decisión del pueblo maliense de establecer instituciones electas con el mandato de abordar graves y apremiantes problemas humanitarios,
Я отдаю должное его приверженности делу создания выборных органов, которые занимались бы решением важных и неотложных задач в области обеспечения безопасности,
En las elecciones locales de 2002, el porcentaje de mujeres electas concejalas fue del 13,1% (11,7% en 1998);
На местных выборах в 2002 году доля избранных женщин- членов советов составила 13, 1 процента( в 1998 году- 11,
En los últimos 50 años, todas las autoridades"electas", incluidos Mao Zedong
За последние 50 лет все« избранные» руководители, включая Мао
el número de mujeres electas a las asambleas municipales aumentó desde 15% en 1996 hasta 20,5% en 2000.
показатель числа женщин, избранных в муниципальные ассамблеи, увеличился с 15 процентов в 1996 году до 20, 5 процента в 2000 году.
No es cierto que Nagorno Karabaj esté gobernado por autoridades electas, puesto que las elecciones se han celebrado bajo la ocupación de un Gobierno militar en una zona en la que se había procedido a la depuración étnica de sus habitantes originarios.
Неправда, что Нагорный Карабах управляется избранными властями, поскольку выборы проводились под руководством оккупационного военного правительства в районе, подвергнувшемся этнической чистке, в результате которой из него были изгнаны его коренные жители.
con la creación de instituciones comunes, las autoridades electas a nivel nacional
с созданием общих институтов избранные руководители на национальном уровне
se mantuvo el porcentaje de mujeres electas, con respecto a los comicios del año 98, para elegir los cuerpos deliberantes.
в 1999 году процент избранных женщин поддерживался на одном уровне относительно выборов в совещательные органы, проведенных в 1998 году.
La configuración también reiteró su disposición a trabajar con las autoridades electas para examinar las prioridades estratégicas de Guinea-Bissau en materia de consolidación de la paz y ayudar a abordar
Структура также вновь заявила о своей готовности сотрудничать с избранными органами власти в рамках обзора стратегических приоритетов Гвинеи-Бисау в области миростроительства
la comunidad internacional intervino rápidamente en apoyo de nuestras autoridades electas y para negociar un fin pacífico al intento de golpe,
международное сообщество оперативно вмешалось и поддержало избранные нами органы власти, а также способствовало мирному
Результатов: 139, Время: 0.0741

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский