ВЫБЫТИЯ - перевод на Испанском

enajenación
отчуждение
ликвидация
распоряжение
выбытие
реализации
утилизации
списания
имущества
de separación
разделительного
о разъединении
выхода в отставку
разлучения
о раздельном
размежевания
выбытия
разграничения
выхода на пенсию
по разделению
deserción
дезертирство
отсев
бросают
ухода
выбытия
выбывших
прекращения учебы
дезертировал
salida
выход
отток
путь
вылет
отбытие
съезд
поворот
выезда
отъезда
вывода
abandono
отказ
прекращение
отход
заброшенность
оставления
безнадзорности
ухода
отсутствия заботы
отсева
пренебрежения
disposición
положение
готовность
распоряжение
норма
желание
постановление
доступны
eliminación
искоренение
устранение
уничтожение
отмена
упразднение
пресечение
снятие
ликвидации
удаления
утилизации
enajenaciones
отчуждение
ликвидация
распоряжение
выбытие
реализации
утилизации
списания
имущества
pérdida
утрата
потеря
ущерб
гибель
убыток
утеря
enajenar
отчуждать
отчуждение
распоряжаться
реализации
распоряжение
ликвидации
выбытия
ликвидировать

Примеры использования Выбытия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
содержания и выбытия имущества ЮНФПА.
mantener y enajenar los bienes del UNFPA.
Понижение класса должности сотрудника по принадлежащему контингентам имуществу до помощника по вопросам выбытия имущества.
Se rebaja la categoría del puesto de oficial de equipo de propiedad de los contingentes a auxiliar de eliminación de materiales y bienes peligrosos.
Это позволило сократить систематическое отставание в осуществлении процедур списания и выбытия.
Esto hizo posible reducir los atrasos sistemáticos en el proceso de paso a pérdidas y ganancias y enajenaciones.
Что касается должностей С- 1- С- 3, то среди женщин наблюдались несколько более высокие показатели выбытия, чем среди мужчин.
Las categorías P-1 a P-3 registraron una tasa de separaciones ligeramente mayor entre las mujeres que entre los hombres.
Коэффициент выбытия женщин был самый высокий на уровнях: С- 1:,
La tasa de separación del servicio de mujeres era la más elevada en las categorías P-1:
Насколько известно Комиссии, в план выбытия активов не должны вноситься никакие изменения без санкции Центральных учреждений.
La Junta entiende que no deben hacerse cambios en el plan de enajenación de activos a menos que lo apruebe la Sede.
Системы образования таких стран испытывают отрицательное воздействие высоких показателей выбытия и невыхода учителей на работу по причинам, связанным с заболеванием ВИЧ/ СПИДом.
El alto índice de bajas de maestros y de ausentismo debido a las enfermedades asociadas con el VIH/SIDA pone en peligro los sistemas de educación en esos países.
Администрация заявила, что на 30 июня 2011 года процесс выбытия находившегося на балансе МИНУРКАТ имущества длительного пользования, еще не завершился.
La Administración afirmó que, al 30 de junio de 2011, la MINURCAT tenía bienes no fungibles que estaban aún en proceso de enajenación.
Процесс выбытия активов ИМООНТ осуществлялся согласно нижеследующим принципам
El proceso de liquidación de los activos de la UNMIT se rigió por los siguientes principios
Был признан факт наличия высоких показателей выбытия девочек- беженцев из начальных школ,
Se reconoció el alto índice de deserción de las niñas refugiadas en la escuela primaria y se organizaron otras actividades para
Принять меры к тому, чтобы методы обеспечения выбытия имущества максимально отвечали финансовым интересам Организации Объединенных Наций.
Vele por que se dé a los bienes el destino que mejor sirva a los intereses financieros de las Naciones Unidas.
Озабоченность вызывают высокие показатели выбытия из школ, прежде всего девочек
La alta tasa de abandono escolar, especialmente entre las niñas
Среднее число дней с момента выбытия сотрудника до момента назначения кандидата на его должность в Секретариате.
Promedio de días transcurridos entre la partida de los titulares y el nombramiento de los candidatos en la Secretaría.
Со времени проведения оценки 2007 года предположения Пенсионного фонда в отношении выхода на пенсию, выбытия и смертности не менялись;
Desde la evaluación de 2007, no hubo cambios en las hipótesis utilizadas por la Caja para la jubilación, el cese en el servicio y la mortalidad;
Со времени проведения оценки 2007 года используемые Пенсионным фондом предположения в отношении выхода на пенсию, выбытия и смертности не изменились;
Desde la evaluación de 2007, no ha habido cambios en las hipótesis utilizadas por la Caja en cuanto a la jubilación, el cese en el servicio y la mortalidad;
Со времени проведения оценки 2007 года используемые Пенсионным фондом предположения в отношении выхода на пенсию, выбытия и смертности не изменились;
No ha habido cambios en las hipótesis de jubilación, cese en el servicio y mortalidad de la Caja desde la evaluación de 2007.
Наконец, Комиссия обнаружила, что при внесении поправок в план выбытия активов МООНВС не обращалась за соответствующей санкцией.
Por último, la Junta observó que no se seguía ningún procedimiento de aprobación previa de las modificaciones del plan de enajenación de activos de la UNMIS.
Трибунал аккуратно регулирует свой показатель выбытия.
debido a la diligente gestión que realiza de su tasa de separación del servicio.
На этапах сокращения численности и ликвидации классификация некоторых отдельных видов имущества по методу выбытия меняется в зависимости от обстоятельств и соображений материально-технического обеспечения.
Durante las fases de reducción y liquidación, en la clasificación por método de enajenación se cambiaron de categoría algunos bienes en respuesta a la evolución de las circunstancias y a consideraciones logísticas.
объем работы Канцелярии Обвинителя увеличился, на ней негативно сказывается высокий показатель выбытия кадров.
su labor se ha visto al mismo tiempo obstaculizada por las altas tasas de separación del servicio del personal.
Результатов: 189, Время: 0.1032

Выбытия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский