ВЫВЕЗЕННЫХ - перевод на Испанском

exportados
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортным
retirados
аннулировать
снять
снятия
отозвать
вывести
отказаться
исключить
изъять
удаления
убрать
sacados
взять
увезти
выносить
брать
вырезать
вытащить
достать
получить
убрать
снять
hubiesen salido
sustraídos
вывозить
лишить
украсть
хищение
изымать
llevadas
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
trasladados
перенести
передислоцировать
перевода
передачи
передать
перемещения
переместить
переносе
перевезти
переложить

Примеры использования Вывезенных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
возвращению художественных ценностей, незаконно вывезенных из Украины.
la devolución de las obras de arte que fueron sacadas ilegalmente de Ucrania.
На эти страны вместе взятые в 2004 году приходилось 11% мирового суммарного объема вывезенных ПИИ против 7% в 1990 году.
La suma de estas economías representó el 11% de las salidas mundiales de IED en 2004, frente al 7% en 1990.
реституции культурных ценностей, незаконно вывезенных из стран их происхождения.
la restitución de bienes culturales que se han sacado de sus países de origen en forma ilícita.
обеспечить возвращение в Афганистан незаконно вывезенных из него культурных ценностей;
sean devueltos al Afganistán los que ya se han sacado ilegalmente;
возвращении незаконно вывезенных культурных ценностей, которое было принято в сентябре месяце на четвертой Международной конференции экспертов
el retorno de los bienes culturales exportados ilegalmente, aprobada en septiembre en la Cuarta Conferencia Internacional de Expertos en el Retorno de Bienes Culturales,
Мы, в частности, имеем в виду Вьетнам, учитывая вероятность присутствия на его территории документов, вывезенных из Камбоджи после свержения режима Демократической Кампучии,
Nos referimos concretamente a Viet Nam debido a la probable presencia de documentos retirados de Camboya después de la expulsión del régimen de Kampuchea Democrática,
Конвенция ЮНИДРУА о похищенных или незаконно вывезенных культурных ценностях была принята Международной конференцией, состоявшейся 24 июня 1995 года в Риме, и до настоящего времени ее подписали 11 государств.
La Convención del UNDROIT sobre bienes culturales robados o exportados en forma ilícita fue aprobada en una conferencia diplomática que tuvo lugar en Roma el 24 de junio de 1995 y hasta ahora ha sido firmada por 11 Estados.
Активизировать работу по возвращению финансовых средств, незаконно вывезенных из России, и направить их на поддержку отечественной промышленности, в первую очередь отраслей,
Acelerar la tarea de conseguir la devolución de los fondos sacados ilegalmente de la Federación de Rusia y destinarlos a apoyar la industria nacional,
направленных на предупреждение незаконной торговли и возвращение незаконно вывезенных культурных ценностей в их страны происхождения.
eficaces encaminadas a impedir el tráfico ilícito y devolver a sus países de origen los bienes culturales exportados ilegalmente.
ЕЕС Европейского союза о возвращении культурных ценностей, незаконно вывезенных с территории какоголибо государства- члена,
aplicaba la Directiva 93/7/CEE de la Unión Europea sobre la devolución de los objetos culturales retirados ilegalmente del territorio de un Estado miembro,
пограничная полиция могут обмениваться информацией о незаконно вывезенных из страны ценностях в целях содействия их своевременному выявлению
las autoridades aduaneras y policiales de las fronteras información sobre los bienes sustraídos de manera ilegal del país, con miras a contribuir a su identificación
продолжать усилия в целях содействия возвращению предметов, незаконно вывезенных из Афганистана.
que siga esforzándose por facilitar el regreso al Afganistán de los objetos exportados ilegalmente.
Апреля 1997 года в ходе очередной встречи в Багдаде- такие встречи проводятся раз в два месяца- Председатель представил обновленную информацию о работе Комиссии по исследованию вывезенных останков ракет.
El 3 de abril de 1997, durante la siguiente reunión bimestral en Bagdad, el Presidente informó sobre el análisis de la Comisión de los restos de los misiles retirados.
реставрацию и возвращение похищенных и незаконно вывезенных культурных ценностей.
la devolución de los bienes culturales robados o ilegalmente exportados.
Директива 93/ 7/ ЕЕС Совета Европейских сообществ предоставляет государствам- членам Европейского союза право принимать меры по возвращению незаконно вывезенных культурных ценностей( см. E/ CN. 15/ 2010/ 4).
La directiva 93/7/EEC del Consejo de las Comunidades Europeas confiere a los Estados miembros de la Unión Europea el derecho a ejercer la acción pública para recuperar los objetos culturales retirados ilegalmente(véase E/CN.15/2010/4).
установлению местонахождения и возвращению на Родину граждан Таджикистана незаконно вывезенных афганскими контрабандистами в Исламскую Республику Афганистан.
determinación del paradero y repatriación de ciudadanos de Tayikistán trasladados ilegalmente por traficantes afganos a la República Islámica del Afganistán.
в Кисмайо работают 39 торговцев древесным углем, но при этом 32 процента всех партий древесного угля, вывезенных с ноября 2012 года, были реализованы двумя лицами, связанными с« Аш- Шабааб».
dos personas vinculadas a Al-Shabaab representan el 32% del carbón vegetal exportado desde noviembre de 2012.
продолжает поиск детей, вывезенных на другие острова Индонезии из лагерей беженцев в Западном Тиморе после вспышки насилия, произошедшей в 1999 году.
sigue buscando a los niños llevados a otras islas de Indonesia desde los campamentos de refugiados de Timor Occidental a raíz de la violencia de 1999.
Призывает Генерального директора ЮНЕСКО принять все необходимые меры к поиску культурных и археологических ценностей, незаконно вывезенных из Ирака, и к возвращению их в страну их происхождения.
Exhorta al Director General de la UNESCO a que adopte todas las medidas necesarias para localizar piezas culturales y arqueológicas exportadas ilegalmente de Iraq y para que sean devueltas a su país de origen.
на сирийской территории общий процентный показатель вывезенных и уничтоженных химикатов составляет 53, 6 процента.
el porcentaje total de sustancias químicas retiradas y destruidas asciende al 53,6%.
Результатов: 111, Время: 0.0673

Вывезенных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский