RETIRADOS - перевод на Русском

сняты
retirados
absuelto
tomadas
desestimados
eliminados
removidos
exonerado
se han levantado
filmado
изъяты
retirados
confiscados
eliminados
incautados
decomisados
incautaciones
se recuperaron
requisado
отозваны
retirados
revocadas
desistidas
выведены
retirados
separados
retiradas
sacados
salido
вывезены
trasladados
llevados
retirados
sacados
transportados
exportados
sustraídas
salido
отставных
retirados
jubilados
удалены
borrados
eliminados
retirados
removidos
extirpado
quitan
extraídos
отставке
renuncia
retirado
dimisión
jubilado
retiro
jubilación
dimitir
destitución
resignación
снятых
retirados
tomadas
filmados
eliminadas
вывезенных
exportados
retirados
sacados
hubiesen salido
sustraídos
llevadas
trasladados
отставные
снятые
выведенных
отозванных
вывезенные

Примеры использования Retirados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los cargos no han sido retirados.
их дело все еще открыто и обвинения против них не были сняты.
Los materiales fueron retirados tras la protesta de la Fuerza, pero las fuerzas turcas procedieron a construir un nuevo puesto de observación inmediatamente adyacente a la zona de amortiguación.
После протеста со стороны ВСООНК эти материалы были вывезены, однако затем турецкие силы приступили к строительству нового контрольного пункта в непосредственной близости от буферной зоны.
el armamento pesado habían sido retirados de las ciudades y los barrios residenciales.
тяжелые вооружения были выведены из городов и жилых кварталов.
A Resueltos por las partes en cuestión, remitidos a la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación o retirados por el funcionario.
A Урегулированы участвующими сторонами, переданы в Канцелярию Омбудсмена и посредникам или отозваны сотрудниками.
Durante las deliberaciones del Grupo de Trabajo, los siguientes documentos temáticos fueron retirados por las delegaciones que los habían presentado.
В ходе обсуждений в Рабочей группе соответствующими авторами были сняты с рассмотрения следующие тематические документы.
Es solo una placa de la Asociación de Detectives Retirados, entonces ponlo en perspectiva,¿lo harás?
Это обычный именной значок от Ассоциации отставных детективов, так что есть кое-какие перспективы, не так ли?
Los vehículos que permanezcan en el garaje serán retirados y almacenados y sus propietarios deberán abonar los gastos correspondientes.
Оставшиеся автотранспортные средства будут вывезены и будут храниться за счет их владельцев.
que posteriormente fueron retirados debido a las reclamaciones de la UNOMIG.
которые затем были выведены после протестов со стороны МООННГ.
Los asesores internacionales que trabajaban con las oficinas provinciales del Instituto fueron finalmente retirados y las oficinas fueron cerradas.
Международные консультанты, работавшие в провинциальных отделениях Института, были в конечном итоге отозваны, а эти отделения закрыты.
hayan sido retirados por el Fiscal.
или которые были сняты Прокурором.
La CNN utilizó a generales retirados como supuestos expertos independientes
CNN использует отставных генералов как предположительно независимых экспертов,
Ambos serán llevados de regreso a Nassau cuando serán retirados de este barco permanentemente.
Вас обоих отправят обратно в Нассау, и там вы будете удалены с этого корабля навсегда.
fecha en que un total de 652 monitores serán retirados de diversos puestos situados en todo el país.
с различных постов по всей стране будут выведены в общей сложности 652 наблюдателя.
Se ha dicho que los cuerpos de las víctimas de la masacre fueron retirados en camiones del ejército.
Утверждают, что тела жертв этой кровавой расправы были вывезены на военных грузовиках.
la Sala de Cuestiones Preliminares o hayan sido retirados por el Fiscal.
которые не были утверждены Палатой предварительного производства или которые были сняты Прокурором.
de los cuales 20 fueron retirados, resueltos o abandonados posteriormente,
20 из которых были впоследствии отозваны, урегулированы или прекращены,
Deseo señalar a la atención la declaración conjunta hecha recientemente por unos 60 militares de alta graduación retirados de los Estados Unidos,
Мне также хотелось бы привлечь внимание к недавнему совместному заявлению примерно 60 отставных военнослужащих высокого ранга из Соединенных Штатов,
aniversario de la Batalla de Tannenberg, fue ascendido a general mayor en la lista de retirados.
в 25- ю годовщину битвы при Танненберге, он был произведен в генерал-майоры в отставке.
fecha en que 292 monitores serán retirados de las sedes provinciales y regionales.
из провинциальных региональных штабов будут выведены 292 наблюдателя.
Después de varias pruebas realizadas por el Dr. Alec Jeffreys… en la Universidad de Leicester… los cargos contra Gavin Hopkirk han sido retirados.
После новых тестов, которые были проведены д-р Алеком Джеффрисом, университет Лестера," обвинения против Гэвина Хопкирка были сняты".
Результатов: 345, Время: 0.3973

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский