ИЗЪЯТО - перевод на Испанском

incautadas
изымать
арестовывать
конфисковывать
изъятия
ареста
конфискации
конфисковать
retirados
аннулировать
снять
снятия
отозвать
вывести
отказаться
исключить
изъять
удаления
убрать
eliminada
ликвидировать
покончить
ликвидации
устранения
искоренению
устранить
удалить
исключить
искоренить
удаления
se decomisaron
recuperado
вернуть
обратно
назад
вновь
восстановить
восстановления
возвращения
возмещения
забрать
получить
retirado
аннулировать
снять
снятия
отозвать
вывести
отказаться
исключить
изъять
удаления
убрать
incautada
изымать
арестовывать
конфисковывать
изъятия
ареста
конфискации
конфисковать
suprimido
ликвидировать
исключить
упразднить
исключении
упразднения
опустить
ликвидации
отмене
снять
отменить

Примеры использования Изъято на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В частности, изъято требование об обязательном согласии в этом случае профессионального союза.
En particular, se ha eliminado el requisito de obtener el consentimiento obligatorio del sindicato.
В результате было изъято, по меньшей мере, два патента и отозвано,
Un resultado ha sido el retiro de dos patentes por lo menos
Было обнаружено и изъято 9486 вещественных и письменных доказательств, вынесено более 4500
Los órganos de orden público encontraron y se incautaron de 9.486 pruebas materiales
Ему хотелось бы знать, было ли это ограничение просто изъято из Кодекса или же положения о коренных народах были заново сформулированы.
Desea saber si simplemente se eliminó esa restricción del Código o si se reformuló la disposición relativa a los derechos de los pueblos indígenas.
Более 1. 9 миллиона долларов контрабанды было изъято во время обыска склада, связанного с видным криминальным авторитетом Стейси Боссом.
(EN comprimido) Más de 1,9 millones de dólares de contrabando fue capturado en la incursión de un compuesto vinculado a reputado señor del crimen Seattle, Stacey Jefe.
В 1996 году изъято 552 единицы огнестрельного оружия,
En 1996 se incautaron 522 armas de fuego,
В случае отказа лица, у которого изъято имущество и документы, от подписания протокола
En caso de negativa de la persona a quien se han retirado los bienes y documentos de firmar el protocolo,
Копия протокола вручается лицу, у которого изъято имущество и документы,
La copia del protocolo se entrega a la persona a quien se han retirado los bienes y los documentos
Если мне не изменяет память… содержимое ячейки было изъято агентами НТС. Теми, что приходили до Вас.
Si mi memoria no me falla… su contenido fue tomado por agentes de la NTS que vinieron antes que ustedes.
это положение было изъято из нового Закона об индейцах.
esa disposición fue excluida de la nueva Ley sobre la población amerindia.
Так, Уолтер, это твои рукописи, и, если даже что-то было изъято из твоего разума, ты же как-то до этого додумался.
Bueno, Walter, es tu letra así que, incluso si te lo han borrado de la mente, debes de haberlo entendido en algún momento.
С 17 июня 2011 года из перечня было изъято в общей сложности 20 фамилий.
Desde el 17 de junio de 2011 un total de 20 personas han sido retiradas de la lista.
Ивуаре изъято 298 кг бензодиазепина.
Ivoire se incautaron 298 kg de benzodiazepinas.
Ливана Муса Гассан Фавваз, у которого было изъято более 240 винтовок военного образца.
camionero, fue detenido estando en posesión de más de 240 fusiles militares.
остальное имущество было изъято и передано его бывшей жене.
otros bienes fueron confiscados y entregados a su ex esposa.
полицейская операция проходит успешно, по плану и что изъято большое количество оружия.
estaba desarrollando con éxito, de conformidad con el plan previsto, y que se había incautado una gran cantidad de munición.
лицом, у которого изъято имущество и документы, понятыми.
la persona a quien se han retirado los documentos y bienes y un testigo.
Судебные постановления об ограничении прав на имущество обычно выносятся по делам, в которых такое имущество не может быть физически изъято путем судебного ордера.
Las órdenes judiciales de embargo son utilizadas por lo general en los casos en que los bienes no puedan ser decomisados físicamente mediante una orden.
В Конституции Словацкой Республики указывается, что никакое уголовное дело не может быть изъято у одного судьи и передано другому.
En la Constitución de la República Eslovaca se estipula que nadie podrá ser excluido de la competencia de su juez.
это здание будет изъято.
esta casa sera embargada.
Результатов: 107, Время: 0.0762

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский