ВЫДАВАЛИСЬ - перевод на Испанском

recibieron
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
se emitían
se expedían
se expida
reciban
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения

Примеры использования Выдавались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому на первичном приеме заявителям выдавались приглашения на подачу ходатайства с указанием определенной даты.
Por esta razón en la primera entrevista a los solicitantes se les entregaba una invitación para presentar la solicitud con la indicación de la fecha.
В школах Агентства на Западном берегу учащимся выдавались материалы для изучения сверх программы и материалы для самостоятельной работы.
Se distribuyeron a los alumnos de todas las escuelas del OOPS de la Ribera Occidental materiales de refuerzo de los programas de estudio y aprendizaje en casa.
Составить общие контрольные перечни вопросов, которые выдавались бы сотрудникам на местах, с тем чтобы они подробно фиксировали результаты своих выездных встреч с партнерами.
Establecer listas de verificación comunes que se puedan expedir a los funcionarios sobre el terreno para detallar las visitas que realizan los asociados.
В прошлом многие резервные аккредитивы выдавались на условиях УПО, даже несмотря на то,
En el pasado, se han emitido muchas cartas de crédito contingente en el marco de las RUU aun
Матрасы задержанным лицам не выдавались, причем в дождливые дни в камеры попадала вода.
A los presos no se les proporcionaban colchones y cuando llovía el agua inundaba las celdas.
Зачастую эти женщины и девочки выдавались замуж в повстанческих лагерях за нескольких мужчин и затем неоднократно подвергались изнасилованию.
A menudo esas mujeres y niñas son entregadas en matrimonio y después violadas repetidas veces por varios hombres en los campamentos rebeldes.
Были случаи, когда визы выдавались не всем членам семьи, из-за чего ее отъезд становился невозможным.
Se habían dado casos en los que no se habían expedido visados de entrada a todos los miembros de la familia, lo que les impedía viajar.
займы в Древнем Шумере выдавались не частными лицам,
los préstamos en el Antiguo Sumer fueron emitidos no solo por individuos,
С декабря 2006 года фактически все новые паспорта-- более 1, 2 миллиона-- выдавались по новой системе.
Desde diciembre de 2006, prácticamente todos los nuevos pasaportes-- en total más de 1,2 millones-- se han emitido con el nuevo sistema.
Многие задержанные были арестованы летом и с приходом зимы оставались в той же самой одежде; одеяла не выдавались.
Casi todos habían sido detenidos durante el verano y aunque todavía llevaban la misma ropa a la llegada del invierno no les suministraron mantas.
Было сообщено, что после создания нынешнего израильского правительства палестинцам на Западном берегу разрешения на строительство не выдавались.
También se ha informado de que, desde que el actual Gobierno israelí asumió el poder, no se han expedido permisos de construcción a palestinos en la Ribera Occidental.
Соединенные Штаты делают все возможное для того, чтобы визы выдавались в разумные сроки.
los Estados Unidos hacen todo lo posible por emitir los visados en un plazo razonable.
Некоторым семьям, в том числе выходцам из других республик бывшей Югославии, не выдавались никакие документы.
Algunas familias nacidas, por ejemplo, en otras repúblicas de la ex Yugoslavia, no han recibido ningún documento.
В Средневековой Европе подобные документы выдавались путешественникам местными властями
En la Europa medieval los documentos se expidieron a los viajeros por las autoridades locales
разрешения на пользование автотранспортными средствами выдавались лишь в ограниченном количестве.
los permisos para conducir sólo se concedían en números limitados.
в которых расположены их школы или университеты, не выдавались разрешения на поездки к месту учебы,
universidad no recibieron permisos para desplazarse a esos centros
детям моложе 14 лет, страдающим диабетом, регулярно выдавались инсулин и шприц- ручки.
aquellos niños menores de 14 años que padecen diabetes recibieron con regularidad insulina, lancetas y portalancetas durante el período 2004-2009.
Разрешения выдавались на период трех месяцев,
Los permisos se expedían por un plazo de tres meses,
охранные судебные распоряжения выдавались в течение определенного законном срока в 24 часа.
que las órdenes judiciales de protección se expidan en el plazo legalmente establecido de 24 horas.
охранные судебные распоряжения выдавались в течение законно определенного срока в 24 часа.
que la orden judicial de protección se expida en el plazo legalmente establecido de 24 horas.
Результатов: 91, Время: 0.1654

Выдавались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский