ВЫНУЖДЕННОМУ ПЕРЕМЕЩЕНИЮ - перевод на Испанском

desplazamiento forzado
desplazamientos forzados

Примеры использования Вынужденному перемещению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вынужденное перемещение граждан в пределах и за пределами Судана
El desplazamiento de los ciudadanos en el territorio del Sudán
В пункте 48 доклада говорится о вынужденном перемещении жителей района Кайга в район, расположенный вблизи МООНВС,
En el párrafo 48 del informe se menciona el desplazamiento de residentes de la zona de Kaiga a un lugar cercano a la UNMIS,
Очевидно, что насилие в Косово и вынужденное перемещение населения начинают оказывать серьезное воздействие на соседние регионы.
Es evidente que la violencia en Kosovo y el desplazamiento de las poblaciones comienza a tener graves consecuencias sobre las regiones vecinas.
Вынужденное перемещение и смерть от насилия попрежнему угрожают многим на Ближнем Востоке, в отдельных частях Африки и Азии.
El desplazamiento y la muerte violenta siguen siendo la suerte de muchos en partes del Oriente Medio, África y Asia.
Болезни и голод, вынужденное перемещение и разделение семей продолжают тяжелым бременем ложиться на семьи и общины.
Las enfermedades y la hambruna, el desplazamiento y la separación siguen haciendo estragos entre familias y comunidades.
споры вокруг них подрывают процесс обратной миграции после вынужденного перемещения.
las disputas por estos derechos también menoscaban el proceso de regreso tras el desplazamiento.
голода и вынужденного перемещения.
el hambre y el desplazamiento.
Вместе с тем все большую остроту стал приобретать вопрос о вынужденном перемещении населения в районах разведки нефти.
Sin embargo, crecieron las inquietudes sobre el desplazamiento de la población en las zonas de prospección petrolera.
В ряде случаев это стало причиной нарушения снабжения населения и вынужденного перемещения, в частности в Арауке, Какете и Мете.
Éstos, en ciertas circunstancias, han originado desabastecimientos en la población y desplazamientos forzados, particularmente en Arauca, Caquetá y Meta.
Кроме того, передвижение комбатантов и вынужденное перемещение гражданского населения также способствуют распространению этого заболевания.
Los desplazamientos de los combatientes y los traslados forzados de la población civil también contribuyen a propagar la enfermedad.
Это предполагает устранение коренных причин конфликтов и вынужденного перемещения и укрепление национальных инфраструктур по обеспечению мира.
Ello supone abordar las causas fundamentales de los conflictos y los desplazamientos forzosos y el fortalecimiento de las infraestructuras nacionales para la paz.
Вынужденное перемещение и воздействие глобализации
Los desplazamientos forzados y el impacto de la globalización
могли обеспечить защиту своему населению от вынужденного перемещения, а также в случае стихийного бедствия.
puedan proteger a su población contra los desplazamientos forzosos, aun en caso de desastre natural.
Что база данных будет выполнять функции комплексного информационного центра по вопросам глобального кризиса вынужденного перемещения и централизованного хранилища справочных материалов по этому вопросу.
La base de datos tiene por objeto servir de centro integrado de información sobre la crisis mundial de los desplazamientos internos y de archivo central con material de referencia sobre el tema.
И даже в этих случаях правом предусматривается, что вынужденное перемещение не должно продолжаться дольше, чем необходимо, а затронутому населению должны быть обеспечены кров, оказание помощи
Incluso en esos casos, de conformidad con el derecho, el desplazamiento no debe durar más del tiempo necesario y la población afectada debe recibir alojamiento
Продолжающийся конфликт стал причиной вынужденного перемещения 130 000 человек в период с 1 января
El conflicto actual ha ocasionado el desplazamiento de unas 130.000 personas entre el 1 de enero
Существуют значительные пробелы в информации о последствиях конфликта и вынужденного перемещения в отношении доступа женщин к жилью,
Existen grandes deficiencias de información respecto a las repercusiones que tienen los conflictos y el desplazamiento en el acceso de las mujeres a la vivienda,
В связи с этим важно отметить, что в статье 16 Конвенции№ 169 Международной организации труда( МОТ) 1989 года прямо затрагивается вопрос о вынужденном перемещении коренных народов.
Por lo tanto, es importante destacar que el artículo 16 del Convenio núm. 169 de 1989 de la Organización Internacional del Trabajo se ocupa expresamente del desplazamiento de los pueblos indígenas.
повлекшие за собой сотни жертв и вынужденное перемещение десятков тысяч жителей.
que produjeron cientos de víctimas y el desplazamiento de decenas de miles de personas.
стало причиной вынужденного перемещения порядка 270 000 палестинских беженцев в одной только Сирийской Арабской Республике.
provocó el desplazamiento de aproximadamente 270.000 refugiados de Palestina dentro de la República Árabe Siria solamente.
Результатов: 40, Время: 0.0311

Вынужденному перемещению на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский