НАСИЛЬСТВЕННОМУ ПЕРЕМЕЩЕНИЮ - перевод на Испанском

desplazamiento forzado
desplazamiento forzoso
насильственное перемещение
принудительное перемещение
принудительного переселения
вынужденное перемещение
вынужденное переселение
насильственного переселения
насильственное выселение
traslado forzoso
насильственное перемещение
принудительное перемещение
принудительное переселение
насильственное переселение
насильственная передача
принудительной передачи
принудительный перевод
desplazamientos forzosos
насильственное перемещение
принудительное перемещение
принудительного переселения
вынужденное перемещение
вынужденное переселение
насильственного переселения
насильственное выселение
desplazamientos forzados

Примеры использования Насильственному перемещению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
привел к насильственному перемещению более 1 миллиона азeрбайджанцев
condujo al desplazamiento forzado de más de 1 millón de azerbaiyanos
а также к насильственному перемещению и лишению имущества бедуинов, живущих в пустыне Негев;
así como al traslado forzoso y la expropiación de los beduinos residentes en el Negev;
конфликтом районов женщины и девочки особенно уязвимы к насильственному перемещению.
las niñas son especialmente vulnerables al desplazamiento forzado.
в том числе насильственному перемещению, насильственной мобилизации на военную службу,
incluidos el desplazamiento forzoso, las levas forzosas, la violencia,
изнасилованиям и насильственному перемещению, а также лишались доступа к помощи в Анголе,
violaciones o traslados forzosos, o se les ha negado el acceso a la asistencia en el Afganistán,
Viii прекратить все меры, ведущие к насильственному перемещению палестинцев с их земель,
Viii Detener todas las medidas que dieran lugar al desplazamiento forzoso de palestinos de sus tierras, lo que también
конфискации земель, насильственному перемещению и многим другим нарушениям прав человека,
la confiscación de tierras, los desplazamientos forzosos y muchas otras violaciones de los derechos humanos,
большинство целенаправленных актов насилия стали результатом тактики выжженной земли, применяемой вооруженными боевиками, и привели к насильственному перемещению более 1, 3 миллиона человек в Дарфуре
la mayor parte de la violencia selectiva fue fruto de la política de asolación adoptada por las milicias armadas y provocó el desplazamiento forzoso de más de 1,3 millones de personas dentro de Darfur
Положить конец систематическому насильственному перемещению людей и устранить другие причины беженских потоков в соседние страны,
Ponga fin al desplazamiento forzado sistemático de personas y otras causas que originan las corrientes de refugiados a los países vecinos,
выселению и насильственному перемещению палестинцев и отменив ограничения в отношении доступа к землям
a las expulsiones y a los desplazamientos forzosos de palestinos, y eliminando las restricciones de acceso a la tierra
ситуации в регионах, которые могут привести к насильственному перемещению меньшинств, а наблюдатель от Румынского института по правам человека добавил, что предметом дальнейших исследований могут являться такие вопросы,
regiones que pudiesen dar lugar al desplazamiento forzado de minorías, y el observador del Instituto Rumano de Derechos Humanos añadió que algunas cuestiones, como los deberes de las minorías respecto del Estado,
положению детей, насильственному перемещению населения, нападениям на невоенные объекты
la situación de los niños, el traslado forzoso de poblaciones, los ataques contra objetivos no militares,
Табанкорте погибли по меньшей мере 4 мирных жителя и 56 женщин и 72 ребенка подверглись насильственному перемещению. 18 августа военнослужащие НДОА жестоко избили шесть мужчин в Менаке( область Гао)
Tabankort se saldaron con la muerte de al menos 4 civiles y el desplazamiento forzado de 56 mujeres y 72 niños. El 18 de agosto seis hombres fueron brutalmente apaleados por
привело к массовому, насильственному перемещению гражданского населения,
provocando desplazamientos forzosos de la población civil,
которые приводят к гибели людей и насильственному перемещению гражданского населения.
que estaba causando muertes y desplazamientos forzosos de civiles.
привело к массовому, насильственному перемещению гражданского населения,
provocando desplazamientos forzosos en masa de la población civil,
Положить конец систематическому насильственному перемещению людей и устранить другие причины беженских потоков в соседние страны,
Ponga fin al desplazamiento forzado sistemático de personas y otras causas que originan las corrientes de refugiados a los países vecinos,
Положить конец систематическому насильственному перемещению людей и устранить другие причины беженских потоков в соседние страны,
Ponga fin al desplazamiento forzado sistemático de personas y otras causas que originan las corrientes de refugiados a los países vecinos,
Положить конец систематическому насильственному перемещению большого числа людей
Ponga fin al desplazamiento forzoso sistemático de un gran número de personas
положить конец насильственному перемещению лиц, добиваться совместно с трехсторонней комиссией выяснения судьбы пропавших без вести лиц,
poner fin a los desplazamientos forzosos de personas, colaborar con la Comisión Tripartita para aclarar la situación de los desaparecidos, cooperar para la aplicación de
Результатов: 78, Время: 0.0572

Насильственному перемещению на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский