ВЫПЛАТИТ - перевод на Испанском

pagará
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить
abone
выплачивать
выплаты
уплаты
оплатить
уплатить
внести
pagaría
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить
pague
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить
paga
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить
abona
выплачивать
выплаты
уплаты
оплатить
уплатить
внести

Примеры использования Выплатит на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Контракт предусматривал, что заказчик выплатит" Энергопроекту" аванс,
Según el contrato, el Empleador pagaría a Energoprojekt un anticipo,
если покупатель не выплатит покупную цену в течение определенного срока после поставки.
el comprador no abona el precio de compra dentro de un plazo determinado después de la entrega.
принципиальное разрешение далее предусматривали, что" ГКНП" выплатит компании" Комбасчн" 5% от допустимой стоимости( 242 427 фунтов стерлингов)
la aprobación en principio establecían además que la SCOP pagaría a la Combustion el 5% del valor admisible(242.427 libras esterlinas)
если покупатель не выплатит покупную цену в течение определенного срока после поставки.
el comprador no abona el precio de compra dentro de un plazo determinado después de la entrega.
по компромиссному соглашению государство выплатит 550 000 НИШ палестинцу из Наблуса, который был ранен переодетыми сотрудниками ИДФ, выполнявшими оперативное задание в начале декабря 1989 года.
en un acuerdo de transacción, el Estado pagaría 550.000 nuevos shekels a un palestino de Naplusa que había sido baleado por una misión de comandos de las FDI a comienzos de 1989.
Она указала, что выплатит сумму начисленного взноса в регулярный бюджет за 2001 год к 30 июня 2001 года
Indicó además que para el 30 de junio de 2001 pagaría la cantidad correspondiente a su cuota en el presupuesto ordinario para 2001
Ответчик сообщил заявительнице о том, что он согласен с решениями Совета, но в качестве компенсации выплатит зарплату лишь за три месяца, а не за год.
El demandado informó a la demandante de que aceptaba la decisión de la Junta, pero que le pagaría solo una indemnización de tres meses de sueldo en vez de un año.
Федерация выплатит Республике Сербской примерно 33, 8 млн. конвертируемых марок.
la Federación pagaría aproximadamente 33,8 millones de marcos a la República Srpska.
Сумма, которую выплатит Организация Объединенных Наций Корпорации развития за аренду здания( UNDC- 5)
La suma que pagarían las Naciones Unidas a la Development Corporation por el alquiler del edificio(UNDC-5)
Однако с учетом того, что нельзя с определенностью сказать, какую сумму и в какие сроки выплатит страна с самым крупным взносом,
Sin embargo, habida cuenta de la incertidumbre en lo que se refiere al monto y a las fechas de los pagos del contribuyente principal,
Кроме того, в мусульманских странах весьма широко распространена практика, когда семья убитого решает не подавать жалобу на убийцу при условии, что он выплатит ей определенную сумму денег.
Por otra parte, en los países islámicos existe una práctica muy extendida, según la cual la familia de la persona asesinada puede decidir no presentar una denuncia contra el homicida, a condición de que éste le entregue una suma de dinero.
Правительство обязуется заверить Организацию Объединенных Наций в том, что суммы, которые оно выплатило или выплатит бенефициару( ам)( имя
El Gobierno de da seguridades a las Naciones Unidas de que las sumas que ha pagado o pagará al beneficiario
Организация выплатит арендную плату в размере 47,
la organización pagará 47,2 millones de dólares de alquiler,
числом расторгнуть договор купли- продажи, если покупатель не выплатит согласованной покупной цены( резолютивное условие)
puede anular retroactivamente la venta en caso de que el comprador no abone el precio de compra acordado(una condición resolutoria)
и, если потребуется, выплатит необходимую компенсацию".
que en caso necesario pagará la indemnización correspondiente.
если покупатель не выплатит согласованной покупной цены( резолютивное условие),
el comprador no abone el precio acordado(condición resolutoria) es similar a
Июня суд Хайфы придал силу вердикта компромиссному соглашению, согласно которому государство выплатит 1 млн. НИШ 10- летнему палестинскому мальчику, который был ранен в голову на школьном дворе в лагере беженцев в секторе Газа во время интифады.
El 8 de junio el juzgado de primera instancia de Haifa dio fuerza de veredicto a un acuerdo de transacción en virtud de el cual el Estado pagaría 1 millón de nuevos shekels a un niño palestino de 10 años de edad que había sido herido en la cabeza mientras se encontraba en el patio de una escuela en un campamento de refugiados de la Faja de Gaza durante la intifada.
Пока же автор надеется, что государство- участник проведет уголовное расследование, незамедлительно выплатит 200 000 непальских рупий- сумму, которую уже предлагается
Mientras tanto, la autora espera que el Estado parte inicie una investigación penal, pague de inmediato las 200.000 rupias que ya ha propuesto
правительство Соединенных Штатов своевременно и без каких-либо условий выплатит свой взнос, который составляет лишь, 00008 процента от его национального бюджета
prevalezca la prudencia y el Gobierno de los Estados Unidos pague a tiempo y sin imponer condiciones su cuota,
позволяя покупателю товаров создавать обеспечительное право в этих товарах еще до того, как покупатель полностью выплатит цену и приобретет правовой титул в этих товарах.
permitiendo al comprador de bienes constituir una garantía real sobre los bienes incluso antes de que el comprador pague íntegramente el precio y adquiera la titularidad sobre los bienes.
Результатов: 57, Время: 0.2871

Выплатит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский