ENTREGUE - перевод на Русском

передать
asignar
transmitir
remitir
transferir
entregar
diera
someter
decir
trasladar
pasar
сдать
entregar
aprobar
pasar
hacer
alquilar
donar
dar
delatar
depositar
deponer
отдайте
da
dame
entregue
dale
devuelve
dele
danos
доставить
llevar
entregar
traer
llegar
transportar
trasladar
enviar
conducir
causarle
выдать
expedir
extraditar
entregar
emitir
conceder
dar
otorgar
pasar
extradición
dictar
передачи
transferencia
transmisión
transferir
traspaso
transmitir
traslado
entrega
remisión
remitir
trasladar
передал
entregó
transmitió
dio
remitió
transfirió
pasó
envió
asignó
traspasó
dijo
сдайте
entregue
denle
передает
transmite
transfiere
remitirá
dice
envía
entregará
manda
comunica
pasa
someterá
передам
diré
daré
entregaré
transmitiré
pasaré
transferiré
darle
el recado
de decirle a

Примеры использования Entregue на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por favor entregue su placa.
Пожалуйста, сдайте ваш жетон.
El sulfato lo entregue al departamento técnico.
Купорос я передал в технический отдел.
encuentre al jefe y le entregue mi renuncia.
найду шефа и передам ему заявление об отставке.
Entregue el resto de los archivos de los acusados al alguacil.
Отдайте дела остальных ваших обвиняемых приставу.
buscaré a otro que lo entregue.
я найду кому еще доставить это.
Señoría, simplemente estoy pidiendo que el Sr. Sutter entregue.
Ваша честь, я лишь прошу мистера Саттера передать.
Entregue su arma y su placa.
Сдайте свое оружие и жетон.
Antes de que yo, eh… te entregue la mercancía.
Прежде чем я… ээ… передам тебе товар.
Necesito que alguien entregue un mensaje afuera, alguien en quien pueda confiar.
Мне надо, чтобы кто-нибудь, кому можно доверять, передал на свободу сообщение.
probablemente se entregue.
он, наверное, сдаст их.
Ahora, entrégueme mi arma… y juntos entregaremos los códigos satelitales.
Теперь отдайте мне пистолет, и мы вместе передадим властям коды от спутников.
Me ha pedido que le entregue estos objetos.
Я обслуживаю вашего сына Эда. Он просил доставить вам эти вещи.
Entregue su teléfono y su arma, señor.
Сдайте свой телефон и оружие, сэр.
El Lindquist Concern conseguirá que Kirk nos entregue a Agnes.¿Por.
Концерн" Линдквист" заставит Керка отдать нам Агнес.
Quieren que te entregue a los estadounidenses.
Начальство хочет, чтобы я передал тебя американцам.
No puede esperar que les entregue mi caso así como así.
Не ждите, что я передам вам это дело.
Hay un montón de monedas para el tipo que lo entregue.
Много монет дают тому, кто его сдаст.
Apenas entregue el dinero en efectivo, y nadie saldrá herido.
Просто отдайте наличку, и никто не пострадает.
Déjeme saber en dónde quiere que lo entregue.
Дайте знать, куда мне его доставить.
Entregue su bolígrafo rojo.
Сдайте свою красную ручку.
Результатов: 233, Время: 0.1005

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский