ОТДАТЬ - перевод на Испанском

dar
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
entregar
передать
доставить
передачи
доставки
сдать
поставить
отдать
выдать
поставки
представить
devolver
вернуть
возвращать
высылать
обратно
погасить
возвращения
возврата
восстановить
отдать
ответить
dejar
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
donar
пожертвовать
отдать
выделить
сдать
предоставить
подарить
безвозмездной передачи
передать
пожертвование
донора
regalar
подарить
отдать
раздавать
купить
renunciar a
a darlo

Примеры использования Отдать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не думаю, что что-либо из этого надо отдать на волю случая.
No creo que nada de esto se debe dejar al azar.
Он заехал отдать PROM чип, оставшийся от обратной разработки IBM.
Sabes, pasó para darme la memoria PROM del IBM al que hicimos ingeniería inversa.
Я решила зайти и отдать тебе твой рождественский подарок.
Solo quería pasar y darte tu regalo de Navidad.
Если кто-то хочет отдать свою органов, запишите его также.
Si alguien quiere donar sus órganos, que lo escriba también.
Все эти деньги, я хочу отдать ему.
Todo ese dinero quiero dárselo a él.
Вам стоит подать в отставку и отдать зарплату.
Deberías dimitir y devolver tu sueldo.
Спок, ты должен отдать командование кому-то другому.
Spock, debes dejar el mando a algún otro.
Черт, девчонка, способ отдать молоко?
Maldición, amiga, qué manera de regalar la leche?
И отдать им высоты?
¿Y cederles el terreno alto?
Можешь отдать мои штаны?
¿Podrían darme mis pantalones?
И отдать твою, конечно.
Y darte la tuya a ti, por supuesto.
Я думал отдать большую часть денег на благотворительность.
Estaba pensando en donar gran parte para caridad.
Сделать распечатку данных с жесткого диска и отдать ей.
Y hacer un volcado de memoria de su disco rígido y dárselo a ella.
Когда он вернулся в Западный Берлин, нам пришлось отдать его бомбы.
Cuando tuvo que volver al oeste de Berlín tuvimos que devolverle sus bombas.
Он отправил меня в Чикаго, чтобы отдать деньги еще одному его человеку.
Yo… Me envió a Chicago para dejar dinero a otro uno de sus hombres.
С его деньгами Джэк может себе позволить отдать ручку, поверь мне.
Con su dinero, Jack puede permitirse regalar bolígrafos, créeme.
Отдать трон?… Королевство?
Renunciar al trono, al reino?
Вы можете отдать командование Скотти.
Le puede ceder el mando a Scotty.
Но ты должен отдать пистолет и позволить арестовать себя.
Pero vas a tener que darme tu metralleta y dejar que te arreste.
Я не могу отдать медальон, потому что его нет.
No puedo darte el medallón porque ha desaparecido.
Результатов: 962, Время: 0.3037

Отдать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский