ОТДАТЬ ПРЕДПОЧТЕНИЕ - перевод на Испанском

preferir
предпочитают
отдать предпочтение
dar preferencia
отдавать предпочтение
предпочтение отдается
отдавать приоритет
dar prioridad
уделять первоочередное внимание
уделять приоритетное внимание
отдавать приоритет
уделять первостепенное внимание
уделения приоритетного внимания
отдавать предпочтение
приоритизации
приоритетных задач
придавать приоритетное значение
первоочередной задачей
optar por
по своему выбору
сделать выбор в пользу
по желанию
по своему усмотрению
по пути
предпочесть
склониться в пользу
отдать предпочтение
претендовать на

Примеры использования Отдать предпочтение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оценка использования синтетических материалов и отдать предпочтение тем, которые представляют собой наименьший риск.
evaluar el empleo de materiales sintéticos y primar aquellos que planteen el menor riesgo.
иного государства- члена или попытка отдать предпочтение отдельным зонам в ущерб другим подрывает доверие к Организации.
algunos Estados Miembros, o tratar de privilegiar determinadas esferas son medidas que, lejos de favorecer a la Organización, las desprestigian.
правительство может отдать предпочтение не отраслевым регулирующим ведомствам, а органу по вопросам конкуренции общей компетенции.
el gobierno puede optar por un organismo encargado de la competencia en general en vez de tener entidades de regulación sectoriales.
не менее серьезные причины, для того чтобы отдать предпочтение полному запрету:
igualmente sólidas, para preferir una prohibición total:
высказывались различные точки зрения на то, чему отдать предпочтение: рамочной конвенции,
hay divergencias de opinión sobre si se debe dar preferencia a una convención marco,
т. е. отдать предпочтение вопросам социально-экономического развития
es decir, dar prioridad a las cuestiones relacionadas con el desarrollo social,
делегация Филиппин приветствует Вашу решимость отдать предпочтение решению сохраняющейся задачи, касающейся оживления работы Генеральной Ассамблеи,
decisión con que usted, Sr. Presidente, da prioridad a la tarea inconclusa de revitalizar las labores de la Asamblea General, como mencioné en la
Кроме того, Совет решил отдать предпочтение должности старшего сотрудника по исследованиям( С- 5), а не должности начальника Группы информации, коммуникации и документации,
Además, la Junta decidió que se diera prioridad al puesto de P-5 para un oficial de categoría superior de investigación y no al cargo del Jefe de Información,
Следовательно, необходимо отдать предпочтение словам"[ арбитражная оговорка
En consecuencia, eran preferibles las palabras“[la cláusula de arbitraje
Таким образом, по мнению кассационного суда, решение судов первой инстанции отдать предпочтение показаниям обвиняемых, данным до суда, было обоснованным,
Por consiguiente, el tribunal de casación consideraba que la decisión de los tribunales de primera instancia de dar preferencia a las declaraciones hechas por los acusados antes del juicio estaba justificada
Было отмечено, что нынешняя формулировка пункта 2 отражает решение Рабочей группы отдать предпочтение норме, требующей, чтобы для фактической передачи обязательства,
Se observó que la formulación actual del párrafo 2 reflejaba la decisión del Grupo de Trabajo de optar por una norma que requiriera que,
новых взносов отдать предпочтение программе предоставления стипендий представителям коренных народов на 1999 год,
las nuevas contribuciones, se diera prioridad al programa de becas para indígenas de 1999, el cursillo de
принимающие Типовой закон, могут отдать предпочтение различным методам
al reconocer que tal vez difieran las preferencias de los Estados promulgantes a este respecto
в процессе подготовки этого исследования следовало бы отдать предпочтение анализу положений международных договоров в области прав человека,
el estudio-si ha de realizarse- debería dar la primacía al análisis de las disposiciones de los instrumentos internacionales referentes a los derechos humanos,
в Комментариях не предпринимается попытки подробно описать различные виды арбитражной практики или отдать предпочтение какой-либо из них.
que se destinan a un uso universal, las Notas no tratan de describir detalladamente las diferentes prácticas arbitrales ni de expresar preferencia por ninguna de ellas.
перевозчик может отдать предпочтение использованию иного порта,
un porteador podría preferir utilizar, para la descarga,
имеются доводы на тот счет, чтобы отдать предпочтение не ДЗПРМ, который является составной частью ядерного разоружения, или ПГВКП,
los hay también para preferir otros temas al FMCT, que forma parte del desarme nuclear,
поэтому попытка отдать предпочтение ее кандидатуре перед другими более квалифицированными кандидатами представляла бы собой не только нарушение политики
todo intento de dar prioridad a su candidatura por encima de otros candidatos más cualificados no solo violaría las políticas
Принимаемая правительствами политика может способствовать развитию дистрибьютерных каналов в области туризма для того, чтобы отдать предпочтение продуктам устойчивого туризма путем обеспечения подготовки руководящих организаций
Las políticas gubernamentales pueden alentar a que los canales de distribución turísticos opten por productos turísticos sostenibles impartiendo capacitación a las organizaciones de gestión y las direcciones de turismo de los lugares de destino,
мы возьмем на себя смелость рекомендовать нашим коллегам из Группы 21 отдать предпочтение более реалистичному мандату,
nos atrevemos a recomendar a nuestros colegas del Grupo de los 21 que opten por un mandato más realista que el que figura,
Результатов: 52, Время: 0.0596

Отдать предпочтение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский