ВЫПЛАТУ КОМПЕНСАЦИЙ - перевод на Испанском

indemnizaciones
компенсация
возмещение
компенсировать
компенсационный
reparación
ремонт
возмещение
восстановление
возмещение ущерба
компенсации
средства правовой защиты
репарации
защиты
исправления
ремонтные
compensación
компенсация
возмещение
зачет
вознаграждение
компенсационных
взаимных расчетах
клиринговых
взаимозачете
клиринга
indemnizar
компенсировать
компенсации
предоставить компенсацию
возместить
возмещения ущерба
предоставить возмещение
выплатить возмещение
indemnización
компенсация
возмещение
компенсировать
компенсационный
reparaciones
ремонт
возмещение
восстановление
возмещение ущерба
компенсации
средства правовой защиты
репарации
защиты
исправления
ремонтные
por concepto de pagos compensatorios

Примеры использования Выплату компенсаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия присудила выплату компенсаций на сумму в 52, 4 млрд. долл. США.
había adjudicado indemnizaciones por valor de 52.400 millones de dólares.
предоставление адекватных услуг в области здравоохранения и выплату компенсаций в связи с потерей жизни,
de las zonas afectadas, el suministro de cuidado de la salud y la compensación por la pérdida de vidas,
Голдстоуна содержится ряд рекомендаций, нацеленных на привлечение к ответственности виновных и выплату компенсаций пострадавшим.
figura una serie de recomendaciones encaminadas a asegurar la rendición de cuentas de los autores y la reparación a las víctimas.
национальное законодательство предусматривает выплату компенсаций жертвам пыток
a pesar de que la legislación nacional prevé indemnizar a las víctimas de torturas
на нужды отправления правосудия и выплату компенсаций жертвам конфликта,
administración de justicia e indemnizaciones a las víctimas del conflicto,
принимая активные меры, которые могут включать выплату компенсаций или оказание помощи пострадавшим
aplicando activamente medidas de mitigación que incluyen la compensación o la asistencia a las víctimas
установления истины и предполагает выплату компенсаций жертвам недавних нарушений прав человека.
la verdad, y se propone indemnizar a las víctimas de las recientes violaciones de derechos humanos.
США- на выплату компенсаций сотрудникам вспомогательных полицейских сил.
6.470.136 dólares por concepto de pagos compensatorios al cuerpo auxiliar de policía.
предусматривающую оказание медицинских услуг, выплату компенсаций за материальный и психологический ущерб
que abarca la atención de salud, las indemnizaciones por pérdidas materiales
также предусматривающий выплату компенсаций потерпевшим.
establece indemnizaciones para las víctimas.
адаптацию к происходящим изменениям климата и выплату компенсаций малым островным развивающимся государствам, несущим огромные потери.
adaptarse al cambio climático e indemnizar a los pequeños Estados insulares en desarrollo que están seriamente afectados por ese problema.
со стороны правительства Японии безнравственно задерживать выплату компенсаций до момента смерти жертв.
es inmoral que el Gobierno del Japón retenga la indemnización hasta que las víctimas mueran.
чтобы финансировать выплату компенсаций, предоставление других форм возмещения
destinados a financiar las indemnizaciones, las demás formas de reparación
оккупирующая держава, обязан создать необходимые условия, включая выплату компенсаций за реконструкцию гражданских объектов, уничтоженных в ходе военных действий.
crear las condiciones necesarias, incluidas reparaciones para la reconstrucción de estructuras civiles destruidas durante la guerra de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1860(2009) del Consejo de Seguridad.
Израиль несет полную ответственность за свои нападения и за выплату компенсаций Ливанской Республике
que Israel es plenamente responsable de sus ataques y de la indemnización a la República Libanesa
водоснабжению деревень или также на выплату компенсаций жертвам пожаров
saneamiento a las aldeas o a la indemnización de las víctimas de incendios
Средства фонда направляются на выплату компенсаций, социальную реабилитацию,
Los recursos del Fondo se destinan al pago de indemnizaciones, a la rehabilitación social,
настоятельно призывает Секретариат обеспечить оперативное оформление и выплату компенсаций.
exhorta a la Secretaría a que asegure el rápido procesamiento y pago de esos reembolsos.
соответствующие годовые расходы на выплату компенсаций.
los costos anuales de reembolso.
В 1999 году преобразования были начаты без запроса у государств- членов дополнительных ресурсов и несмотря на выплату компенсаций в связи с программой сокращения персонала, утвержденной на предыдущей сессии Генеральной конференции.
Esta transformación comenzó a funcionar en 1999 sin que se solicitara ningún recurso adicional a los Estados Miembros y pese al pago de las indemnizaciones correspondientes al programa de reducción de personal aprobado por la Conferencia General en su anterior período de sesiones.
Результатов: 133, Время: 0.3795

Выплату компенсаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский