ВЫПУЩЕННОГО - перевод на Испанском

emitido
выдавать
издавать
выносить
выпускать
вынести
транслировать
сделать
подготовить
публиковать
вынесения
publicado
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
lanzado
сбросить
осуществлять
бросание
запустить
бросить
начать
выпустить
приступить
начала
развернуть
producido
производить
порождать
иметь
подготовить
выпуск
подготавливать
происходить
генерировать
добывать
повлечь
emitida
выдавать
издавать
выносить
выпускать
вынести
транслировать
сделать
подготовить
публиковать
вынесения
publicada
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
disparado
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять

Примеры использования Выпущенного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
за исключением одного автотранспортного средства, выпущенного в 1993 году, составляют автотранспортные средства, выпущенные более пяти лет назад,
con la excepción de un vehículo fabricado en 1993, tiene más de cinco años de antigüedad y hay 50 vehículos
Переиздание им в марте 1997 года меморандума, выпущенного в феврале 1996 года, способствовало прекращению всех контрактных взаимоотношений между консультантами компании« Матрикс» и Центром.
Su disposición de que se volviera a distribuir en marzo de 1997 el memorando de febrero de 1996 puso término de manera efectiva a todos los acuerdos contractuales entre los consultores de Matrix y el Centro.
в котором препровождается текст заявления о положении в Анголе, выпущенного в тот же день Европейским сообществом
por la que se transmitía el texto de una declaración sobre la situación en Angola dada a conocer por la Comunidad Europea
Кроме того, целью документа Совместной миссии по оценке, выпущенного после подписания Всеобъемлющего соглашения об установлении мира и обеспечивающего общую основу для развития на среднесрочный период,
Por otra parte, el documento emitido por la Misión Conjunta de Evaluación después de la firma del Acuerdo General de Paz proporciona un marco global para impulsar el desarrollo en el mediano plazo,
Специальный докладчик, помимо пресс-релиза, выпущенного по случаю посещению им Аргентины,
El Relator Especial, además del comunicado de prensa publicado con ocasión de su visita a la Argentina,
препровождающее текст заявления для печати, выпущенного 20 ноября 1991 года президентами Чешской и Словацкой Федеративной Республики и Словении.
del Presidente de Eslovenia, emitido el 20 de noviembre de 1991.
главная задача Редакционного комитета состояла в рассмотрении текста проекта протокола по кассетным боеприпасам, выпущенного под условным обозначением CCW/ CONF.
tarea principal el examen del texto del proyecto de protocolo sobre las municiones en racimo, publicado con la signatura CCW/CONF. IV/9/Rev.1,
Корг был вдохновлен историей происхождения Тора, а позже был связан в The Incredible Hulk 94 с одним из каменных существ, которые сражались с Тором в Journey into Mystery 83, выпущенного в 1962 году.
Carlo Pagulayan, Korg se inspiró en la historia de origen de Thor y fue más tarde reconectado en The Incredible Hulk 94 en una de las criaturas de piedra que lucharon con Thor en Viaje al Misterio 83 lanzado en 1962.
Лимитед" представила в зимбабвийскую комиссию по вопросам конкуренции заявку на утверждение приобретения всего выпущенного акционерного капитала компании" Бритиш Америкэн тобакко( Зимбабве) Лимитед".
Rothmans of Pall Mall(Zimbabwe) Limited solicitó autorización a la Comisión de la Competencia de Zimbabwe para adquirir todo el capital social emitido de British American Tobacco(Zimbabwe) Limited.
Координатор представляет на рассмотрение участников рекомендации, которые фигурируют в пункте 11 доклада, выпущенного под условным обозначением CCW/ P. V/ CONF/ 2011/ 6
El Coordinador somete al examen de los participantes las recomendaciones que figuran en el párrafo 11 del informe publicado con la signatura CCW/P. V/CONF/2011/6/ Rev.1
компания" Энка" утверждает, что основную сумму векселя, выпущенного 1 января 1987 года," СОИП" уплатила,
SOIP pagó el importe principal del pagaré emitido el 1º de enero de 1987,
По поручению моего правительства настоящим имею честь препроводить Вам текст заявления, выпущенного официальным представителем Совета революционного командования Ирака вечером в четверг,
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle la declaración, emitida la tarde del jueves 4 de mayo de 1995, del portavoz oficial
равенство возможностей является одним из ключевых принципов свода правил назначения на министерские посты в государственных учреждениях, выпущенного Уполномоченным по назначениям на государственную службу в Северной Ирландии.
la igualdad de oportunidades es uno de los principios fundamentales en que se basa el código de buenas prácticas sobre los nombramientos ministeriales para organismos públicos publicado por el Comisionado de Nombramientos Públicos para Irlanda del Norte.
его государств- членов относительно ситуации в Анголе, выпущенного в Лондоне 4 ноября 1992 года.
sus Estados miembros sobre la situación en Angola, emitida en Londres el 4 de noviembre de 1992.
препровождающее текст заявления болгарского министерства иностранных дел, выпущенного 12 апреля 2001 года службой пресс-атташе министерства иностранных дел.
por la que se transmite el texto de una declaración formulada por el ministro de relaciones exteriores búlgaro publicada el 12 de abril de 2001 por la oficina del portavoz del ministerio de.
направленных на совершенствование и улучшение политики и практики Секретариата в области управления людскими ресурсами, привели также к задержкам в осуществлении девяти рекомендаций в отношении набора персонала, изложенных в части I доклада ОИГ, выпущенного в 1995 году1, с которыми Генеральный секретарь в целом согласился.
prácticas de la Secretaría en materia de gestión de recursos humanos también han hecho más lenta la aplicación de las nueve recomendaciones sobre contratación contenidas en la Parte I del informe de la Dependencia publicado en 1995, con las cuales el Secretario General había expresado su acuerdo en líneas generales.
коммюнике Европейского сообщества и его государств- членов и ССЗ, выпущенного в городе Кувейт 16 мая 1992 года.
del Consejo de Cooperación del Golfo, emitida en la ciudad de Kuwait el 16 de mayo de 1992.
секретаря( S/ 1994/ 1178), препровождающее текст совместного заявления, выпущенного министрами иностранных дел их соответствующих стран 13 октября 1994 года.
la Federación de Rusia y Uzbekistán, por la que transmiten el texto de una declaración conjunta de sus respectivos Ministros de Relaciones Exteriores publicada el 13 de octubre de 1994.
Израиля относительно предварительного определения данного района, содержащегося в моем докладе об осуществлении резолюции 1701( 2006), выпущенного 30 октября 2007 года( S/ 2007/ 641).
de Israel respecto de la definición provisional de la zona que presenté en mi informe sobre la aplicación de la resolución 1701(2006), publicado el 30 de octubre de 2007(S/2007/641).
препровождающее текст заключительного заявления, выпущенного Советом министров государств- членов Совета сотрудничества стран Залива на его восемнадцатой специальной сессии, состоявшейся 12 октября 1994 года.
por la que se transmitía el texto de la declaración final publicada por el Consejo de Ministros de los Estados miembros del Consejo de Cooperación del Golfo en su 18º período extraordinario de sesiones, celebrado el 12 de octubre de 1994.
Результатов: 129, Время: 0.0488

Выпущенного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский