Примеры использования
Выработала
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Дипломатическая Конференция в Осло выработала на этой основе договор,
La Conferencia diplomática de Oslo negoció un tratado sobre esta base,
Центральная Америка выработала механизмы по предотвращению
En América Central se han creado mecanismos destinados a prevenir
В рамках процесса стратегического планирования ПРООН выработала стратегические приоритеты в области окружающей среды
Como parte del proceso de planificación estratégica, el PNUD ha formulado prioridades estratégicas en relación con la energía
На протяжении ряда лет ЮНКТАД выработала аналитический инструментарий базы данных
A lo largo de los años, la UNCTAD ha preparado instrumentos analíticos, bases de datos
Южная Африка еще не выработала национальных ПВБД, как это сделало,
Sudáfrica todavía no ha elaborado normas nacionales para entablar combate,
Они предложили, чтобы ЮНКТАД выработала новые стратегии синергизма
Sugirieron que la UNCTAD creara una nueva sinergia
Эфиопия выработала государственную политику и стратегию, формирующие основу для экономического развития
Etiopía ha adoptado políticas y estrategias nacionales que sientan las bases para el desarrollo económico
Делегация Венгрии еще не выработала итоговую позицию в отношении включения в перечень преступления агрессии.
La delegación de Hungría aún no ha adoptado una posición definitiva respecto de la inclusión del crimen de agresión.
ОООНКИ выработала ряд хороших методов, которые содействуют улучшению деятельности в различных областях
La ONUCI ha adoptado varias prácticas recomendables que han contribuido a un mejor desempeño en distintas esferas
С января 2009 года Греция в качестве председательствующего выработала и внесла на рассмотрение проекты нескольких документов, нацеленных на сохранение присутствия ОБСЕ в Грузии.
A partir de enero de 2009, la presidencia griega ha elaborado y presentado varios borradores con el objetivo de mantener la presencia de la OSCE en Georgia.
Организация Объединенных Наций выработала новый подход к процессу развития, основанный на взаимозависимости между его экономическими,
Las Naciones Unidas han definido un nuevo enfoque del desarrollo basado en la interdependencia de sus aspectos económicos,
Комиссия выработала удовлетворительное представление о деятельности Рафика Харири в дни, предшествовавшие нападению.
La Comisión ha llegado a una comprensión satisfactoria sobre las actividades de Rafiq Hariri en los días anteriores al atentado.
Что абстрактная электростанция с электрической мощностью 1000 МВт выработала за 30- дневный месяц 648 000 МВт- часов.
Una central eléctrica de carga baja con una capacidad de 1.000 MW produjo 648.000(megavatio-horas) en un mes de 30 días.
Организация выработала обширную и смелую программу действий в данной сфере,
La Organización ha establecido un programa amplio y ambicioso en este ámbito que no
Конференция выработала два важных итоговых документа-- Душанбинскую декларацию и Душанбинскую рамочную программу действий в области водного сотрудничества.
Dicha conferencia ha producido dos importantes documentos finales: la Declaración de Dushanbé y el Marco de Acción de Dushanbé sobre Cooperación en la Esfera del Agua.
которая еще не выработала определения концепции ответственности за защиту.
todavía no ha adoptado una definición de la responsabilidad de proteger.
еще не выработала согласованную позицию.
aún no ha adoptado una posición coordinada.
показывает история, выработала немало важных международных договоров
lo demuestra la historia, ha elaborado muchos tratados y acuerdos internacionales importantes,
Колумбия выработала значительный потенциал в институциональной области и в сфере технического контроля.
Colombia ha venido desarrollando una institucionalidad y capacidad técnica de control significativas.
ГООНВР выработала дополнительные руководящие указания для СГООН по вопросам проведения обследования
El GNUD elaboró directrices suplementarias para los equipos de las Naciones Unidas en los países sobre la encuesta
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文