Leímos la declaración que preparó… y nos impresionó su escritura.
Мы прочли ваше подготовленное заявление, и нас впечатлило написанное.
Preparó información sobre las previsiones de la corriente de efectivo para 2003.
Подготовлена информация о прогнозах поступления наличности на 2003 год.
Pero nada, nada me preparó para este agujero dejado de la mano de Dios.
Но ничто, ничто не могло подготовить меня к этой богом забытой дыре.
El Presidente preparó un resumen de las reuniones que fue distribuido por la secretaría.
Подготовленное Председателем резюме этих совещаний было распространено секретариатом.
Y ninguna regla en los muros de nuestra cueva nos preparó para eso.
А на стенах нашей пещеры не было правил, способных подготовить нас к этому.
Si la preparó él, podría tener información valiosa.
Если Номар ее организовал, у него может быть ценная информация.
Agness preparó pastas… -… y se quedó sin aceite de oliva.
Агнесс готовит макароны с чем-то, а оливковое масло кончилось.
Estos sentimientos ilustran el ánimo con que se preparó el informe.
Эти эмоции отражают тот настрой, с которым готовился этот доклад.
Apuesto a que le preparó la cena.
Готова спорить, он готовит ей ужин.
El Centro de Información de Rabat preparó una exposición especial.
Информационный центр в Рабате организовал специальную выставку.
¡Mi manual de Niñera Norteaméricana no me preparó para esto!
Мое" Пособие для девушек как нянчиться с детьми" не готовило меня к этому!
¿Sabes cómo se preparó?
И знаешь как готовился он?
Dzhumagaliev preparó su primer asesinato con mucho cuidado.
К первому убийству Джумагалиев готовился весьма тщательно.
Tengo razones para creer que alguien de adentro lo preparó.
У меня есть основания полагать, что кто-то внутри это организовал.
Mark lo preparó.
Это Марк их организовал.
Su tío llamó a Elsie y preparó ese video.
Ваш дядя звонил Элси, и организовал ту видеосъемку.
Sobre la base de las deliberaciones del Grupo de Trabajo, el Presidente preparó y distribuyó su proyecto de texto con las conclusiones
На основе обсуждений в Рабочей группе Председатель подготовил и распространил свой проект текста выводов
Posteriormente el grupo de análisis preparó una lista de comprobación en la que se tienen en cuenta las disposiciones del párrafo 4 del artículo 5 de la Convención y las decisiones de la REP7.
Анализирующая группа впоследствии разработала контрольный перечень, в котором учтены положения пункта 4 статьи 5 Конвенции и решения СГУ- 7;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文