ПОДГОТОВИЛО - перевод на Испанском

preparó
подготовить
подготавливать
подготовки
разработке
разработать
составления
составить
приготовить
выработать
приготовления
elaboró
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
produjo
производить
порождать
иметь
подготовить
выпуск
подготавливать
происходить
генерировать
добывать
повлечь
ha redactado
publicó
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
formuló
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования
capacitó
обучение
подготовка
подготовить
обучать
обеспечить профессиональную подготовку
организовать профессиональную подготовку
recopiló
собирать
компилировать
подготовить
сбора
обобщения
компиляции
обобщить
составить
составлять подборки
воедино
ha compilado
preparado
подготовить
подготавливать
подготовки
разработке
разработать
составления
составить
приготовить
выработать
приготовления
prepara
подготовить
подготавливать
подготовки
разработке
разработать
составления
составить
приготовить
выработать
приготовления
preparar
подготовить
подготавливать
подготовки
разработке
разработать
составления
составить
приготовить
выработать
приготовления
elaborado
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
elaborar
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
elaboraron
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
había redactado
haya redactado

Примеры использования Подготовило на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство только что подготовило пересмотренный законопроект для представления его Национальному собранию на его ближайшей сессии, которая состоится в октябре.
El Gobierno acaba de elaborar un proyecto de ley revisado para presentarlo a la Asamblea Nacional en su próximo período de sesiones, que se celebrará en el mes de octubre.
Венгрия с удовлетворением отметила, что правительство подготовило законопроект по вопросу о гендерном равенстве, который предусматривает определение прямой и косвенной дискриминации.
Hungría observó con satisfacción que el Gobierno había redactado una ley sobre igualdad entre los géneros que incluía una definición de discriminación directa e indirecta.
МДЖ подготовило утвержденный правительством директивный документ, предусматривающий оказание помощи малоимущим женщинам, нищенкам и женщинам,
El Ministerio de Asuntos de la Mujer ha aprobado un documento de política elaborado por el Gabinete en el que se prevé la prestación de ayuda para las mujeres desfavorecidas,
делегация отметила техническую помощь со стороны ПРООН, благодаря которой Лесото подготовило соответствующий законопроект.
asistencia técnica del PNUD, que había ayudado a Lesotho a elaborar un proyecto de instrumento legislativo.
В национальном плане действий предлагается, чтобы министерство по делам женщин и детей подготовило заявление о проведении миссии
El Plan Nacional de Acción propone que el Ministerio prepare una declaración de objetivos
Подготовило официальный план внедрения Международных стандартов учета в государственном секторе( МСУГС)( пункт 179);
Prepare un plan oficial para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público(IPSAS)(párr. 179);
Подготовило планы управления людскими ресурсами для своих местных отделений( пункт 85);
Formule planes de desarrollo de los recursos humanos para sus oficinas sobre el terreno(párr. 85);
Подготовило всеобъемлющий план аварийного восстановления данных
Formule un plan general de recuperación en casos de desastre
Из-за этой задержки правительство в качестве временной меры подготовило проект указа о предупреждении актов пыток и наказании за них.
Para compensar este retraso, el Gobierno preparaba un proyecto de decreto provisional de prevención y represión de los actos de tortura.
Национальным советом по образованию и НПО подготовило национальную программу действий по всеобъемлющему образованию.
el Consejo Nacional de Educación y distintas ONG, prepararon un programa nacional de acción sobre educación global.
Просит также Генерального секретаря обеспечить, чтобы Управление служб внутреннего надзора подготовило план работы по проведению расследований;
Solicita también al Secretario General que asegure que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna prepare un plan de trabajo para las investigaciones;
Хотя правительство ранее подготовило законопроект о гражданском браке, он не был принят,
Si bien el Gobierno ya había elaborado anteriormente un proyecto de ley sobre los matrimonios civiles,
Министерство юстиции подготовило и провело с сотрудниками судов по рассмотрению дел о насилии в семье тренинг по вопросам насилия в семье.
El Ministerio de Justicia ha desarrollado y puesto en práctica, a título experimental, la capacitación en materia de violencia doméstica para los funcionarios de los tribunales de familia.
Министерство внутренних дел подготовило с помощью Центра по правам человека законопроект об ассоциациях
El Ministerio del Interior, con asistencia del Centro de Derechos Humanos, ha elaborado un proyecto de ley de asociaciones
Подготовило руководящие принципы по вопросам эффективного использования правовой системы для снижения уровня преступности на транспорте; и.
Ha formulado directrices sobre la forma en que el sistema jurídico puede utilizarse con eficacia para enfrentar el delito en el transporte; y.
МКВ подготовило видеозапись под названием<< Всем встать>> о процедурах подачи заявлений на
El Departamento de Asuntos Constitucionales ha producido un vídeo titulado All Rise(Todos de pie),
В феврале Министерство по правовым вопросам подготовило проект закона о правосудии переходного периода
En febrero, el Ministerio de Asuntos Jurídicos redactó un proyecto de ley sobre justicia de transición
Правительство не подготовило окончательного отчета о своем собственном расследовании
El Gobierno no ha publicado un informe final sobre su propia investigación,
Впоследствие Собрание подготовило ответ, в котором выдвинутые возражения были проанализированы,
La Asamblea emitió posteriormente una respuesta que aborda las objeciones planteadas
Созываемое раз в два года совещание также подготовило итоговый документ по осуществлению Международного документа по отслеживанию,
En la misma Reunión Bienal se preparó otro documento final sobre la aplicación del Instrumento internacional de localización que se adjuntó
Результатов: 1650, Время: 0.2337

Подготовило на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский